Andalucia el Origen - El Barrio
С переводом

Andalucia el Origen - El Barrio

Альбом
Espejos
Год
2011
Язык
`Испанский`
Длительность
289070

Ниже представлен текст песни Andalucia el Origen, исполнителя - El Barrio с переводом

Текст песни "Andalucia el Origen"

Оригинальный текст с переводом

Andalucia el Origen

El Barrio

Оригинальный текст

Soy una anciana, la luz de un nuevo día,

soy la mañana, soy la vieja Andalucía.

Soy una anciana, soy Andalucía,

soy la mañana, soy la vieja Andalucía.

Ven aquí a mi falda aunque las piernas a mi me tiemblen,

si ves que en el recuerdo me ahogo,

siempre tenme presente en tu mente.

mira que arrugas tengo y que apenas puedo andar,

soy una anciana llena de cultura,

que estas dos letrillas va a bordar.

Y es que yo vivo en una casita mas acogedora,

para el que quiera venir a visitarme,

que tengo campo, buen vino y guitarra,

tengo viento que peina mis mares.

Tengo pueblos hechos de cal,

mil coplas echas poesía,

yo tengo para dar y regalarte,

soy la vieja Andalucía.

Yo vivo en una casita más acogedora,

para todo el que quiera venir a visitarme,

que tengo buen vino, buen vino y guitarra,

tengo viento que peina mis mares.

Y tengo pueblos hechos de cal,

mil coplas echas poesía,

yo tengo para dar y regalarte,

soy la vieja Andalucía.

(Soy una anciana, soy Andalucía,

soy la mañana, soy la vieja Andalucía.)

PARA VIVIR Y MORIR AMIGO MÍO, ANDALUCÍA, SIEMPRE ANDALUCÍA.

(Gracias a Luzdeluna por esta letra)

Перевод песни

Я старуха, свет нового дня,

Я утро, я старая Андалусия.

Я старуха, я Андалусия,

Я утро, я старая Андалусия.

Подойди сюда к моей юбке, даже если ноги дрожат,

если ты увидишь, что в памяти я тону,

всегда держи меня в своих мыслях.

посмотри сколько у меня морщин и что я еле хожу,

Я старая женщина, полная культуры,

что эти две буквы собираюсь вышивать.

И дело в том, что я живу в более уютном домике,

для тех, кто хочет прийти ко мне в гости,

У меня есть поле, хорошее вино и гитара,

У меня есть ветер, который прочесывает мои моря.

У меня есть города из извести,

Тысячу стихов ты слагаешь стихами,

Я должен дать и дать вам,

Я старая Андалусия.

Я живу в более уютном домике,

для всех, кто хочет прийти ко мне в гости,

что у меня есть хорошее вино, хорошее вино и гитара,

У меня есть ветер, который прочесывает мои моря.

И у меня есть города из извести,

Тысячу стихов ты слагаешь стихами,

Я должен дать и дать вам,

Я старая Андалусия.

(Я старуха, я Андалусия,

Я утро, я старая Андалусия.)

ЖИТЬ И УМЕРЕТЬ, ДРУГ МОЙ, АНДАЛУСИЯ, ВСЕГДА АНДАЛУСИЯ.

(Спасибо Luzdeluna за эти тексты)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды