Ich vermiss dich Brudi - Eko Fresh
С переводом

Ich vermiss dich Brudi - Eko Fresh

  • Год выхода: 2016
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 4:03

Ниже представлен текст песни Ich vermiss dich Brudi, исполнителя - Eko Fresh с переводом

Текст песни "Ich vermiss dich Brudi"

Оригинальный текст с переводом

Ich vermiss dich Brudi

Eko Fresh

Оригинальный текст

Groß geworden, Jugendtreff Röhmerbrunnen

Ganz schlechte Gegend, behaupten böse Zungen

Du warst schon größer, Junge

Wir haben viel Shit gebaut

Doch uns nicht getraut das man vor dir eine Kippe raucht

Ihr wart die Ersten in Gladbach mit 'nem Straßenrap

Was kannst Du dafür, dein Nachbar war kein Architekt

Aufgewachsen im Brennpunkt, hier läuft soviel Talent rum

Man, was für 'ne Verschwendung!

Voll auf Sendung

Venlo, Autobahn

Du hast uns auch ermahnt, wenn wir was kaufen fahr’n

Weil Du damals schon ein gläubiger Mensch warst

Hast mich unterstützt, als ich für Träume gekämpft hab'

Leute ihr kennt das

Was willst du mit 100 Arschlöchern

Wenn Du so ein Freund in dein' Camp hast

Läufst in ein' Engpass

Machst was Krummes und sitzt ein Man

Warum sagst Du Dummkopf nicht Bescheid?

Ich vermiss' dich Brudi

Deine Wände sie sind Grau

Manchmal rufe ich dich an

Doch dein Handy es ist aus

Ich vermiss' dich Brudi

Wir erwarten dich, komm her

Shisha rauchen wenn Du raus bist — Fuck yeah

Man, ich vermiss' dich Brudi

Du warst immer für mich da

Ich denk' an dich einmal mindestens am Tag

Ich vermiss' dich Brudi

Sag', war es das denn Wert?

Ob wir dich weiter lieben?

Fuck yeah

Es war wie Du es gesagt hast, der Erfolg kam auch

Ganz Deutschland schaut, und Du warst so stolz darauf

Man sah’s dir am Gesicht an, als wäre es dir passiert

Du sagtest «Wenn dich einer abfuckt, wir sind hier!»

Warst immer hinter mir, wenn wir zu 'nem Auftritt fahr’n

Ich war mit niemandem so lange auf der Autobahn

Als ich umgekippt bin auf Drogen, hast du mich aufgehoben

Und mich getragen als Sie dachten das ich mausetot bin

Sie sagten Du bist auch mein Oglum, das war auch gelogen

Du meintest damals schon: «Bald kommst wieder Du rauf nach oben»

Hast nie den Glauben verloren, hast mich bis zum Ende nicht verurteilt

Auch in meinen schwachen Momenten

Dein Lachen ansteckend

Egal wie Du’s drehst oder wendest

Du hast mit deinen Ansagen Karrieren beendet

Und jetzt sitzt Du eh im Gefängniss

Und ich vermisse es das Du anrufst

Hoffe dir geht’s ganz gut

Was Du dir da antust

Man Brudi, was haben wir nun diesmal erlebt?

Ich kann mir vorstellen, das dir deine Shisha da fehlt

Und das Du bestimmt den ganzen Knast zum Lachen bringst

Ich will nicht das Du dir zuviele Sorgen machst da drinn'

Ich war bei deinem Kind, und glaube mir Ihr geht es sehr gut

Sie ist wunderschön, schlau, man, Sie redet wie Du

Deine Frau hat dich vermisst, was ist ein' Auftritt ohne dich

Und keiner denkt was falsches, jeder baut doch einmal mist

Ich hab' gehört Du hast abgenomm'

Alter halt noch bisschen durch, doch das machst Du schon

Im Knast-Beton, sollst Du 'n bisschen Hoffnung bekomm'

Ich drop dir den Song, auf das Du in die Offene kommst

Denn bald bist Du wieder back in der Hood

Und wir lachen uns zusamm’n über Rapper kaputt

Guck, ein Freund erkennst Du in der schwärzesten Zeit

Man, Du warst für mich da und ich werd’s für dich sein

Перевод песни

Взрослый, молодежный клуб Röhmerbrunnen

Очень плохой район, говорят злые языки

Ты был старше мальчика

Мы построили много дерьма

Но мы не верим, что ты куришь сигарету перед собой.

Вы были первым в Гладбахе с уличным рэпом

Это твоя вина, твой сосед не был архитектором

Вырос в центре внимания, здесь так много талантов

Мужик, какая трата!

Полностью в эфире

Венло, шоссе

Вы также предупреждали нас, когда мы пошли что-то покупать

Потому что ты уже тогда был верующим

Ты поддерживал меня, когда я боролся за мечты

люди, которых вы знаете

Что вы хотите от 100 придурков

Если у вас есть такой друг в вашем лагере

Вы попадаете в узкое место

Сделай что-нибудь криво и сядь мужиком

Почему бы тебе не сказать тупице?

я скучаю по тебе, брат

Твои стены серые

Иногда я звоню тебе

Но ваш мобильный телефон выключен

я скучаю по тебе, брат

Мы ждем тебя, иди сюда

Курить кальян, когда тебя нет дома — черт возьми

Чувак, я скучаю по тебе, брат

Ты всегда был рядом со мной

Я думаю о тебе хотя бы раз в день

я скучаю по тебе, брат

Скажите, оно того стоило?

Мы продолжаем любить тебя?

бля да

Как вы сказали, успех тоже пришел

Вся Германия смотрит, и вы так гордились этим

Вы могли видеть это на своем лице, как будто это случилось с вами

Вы сказали: «Если кто-то трахнет тебя, мы здесь!»

Ты всегда был позади меня, когда мы ехали на концерт

Я так долго ни с кем не был на автобане

Когда я потерял сознание от наркотиков, ты подобрал меня.

И нес меня, когда ты думал, что я мертв

Они сказали, что ты тоже мой оглум, это тоже была ложь

Ты сказал тогда: "Скоро ты вернешься наверх"

Никогда не терял веры, не судил меня до конца

Даже в моменты моей слабости

Ваш смех заразителен

Независимо от того, как вы крутите или поворачиваете его

Вы закончили карьеру своими объявлениями

И теперь ты все равно в тюрьме

И я скучаю по твоему звонку

Надеюсь ты в порядке

Что ты делаешь с собой

Мужик, бруди, что мы пережили на этот раз?

Я могу представить, что там нет твоего кальяна

И что ты наверняка рассмешишь всю тюрьму

Я не хочу, чтобы ты слишком беспокоился там

Я был с твоим ребенком и поверь мне, у тебя все хорошо

Она красивая, умная, чувак, она говорит, как ты

Твоя жена скучала по тебе, что за спектакль без тебя

И никто ничего плохого не думает, все время от времени что-то портят.

Я слышал, ты похудел

Старшие держись немного дольше, но ты сделаешь это.

В тюремном бетоне вы должны получить немного надежды

Я скину тебе песню, с которой ты сталкиваешься

Потому что скоро ты вернешься в капюшон

И мы вместе смеемся над рэперами

Смотри, ты узнаешь друга в самые темные времена

Человек, ты был там для меня, и я буду там для тебя

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды