Am Glockenseil - Eisblut
С переводом

Am Glockenseil - Eisblut

Альбом
Schlachtwerk
Год
2004
Язык
`Немецкий`
Длительность
192260

Ниже представлен текст песни Am Glockenseil, исполнителя - Eisblut с переводом

Текст песни "Am Glockenseil"

Оригинальный текст с переводом

Am Glockenseil

Eisblut

Оригинальный текст

Am Glockenseil

Es begann als der Priester starb,

Als sie ihn begruben spuckten sie in sein Grab.

Der hohe Vater hatte Selbstmord begangen,

Und sich selbst ans Glockenseil gehangen.

Ein toter Priester hat es wirklich schwer,

Kein Platz im Himmel, bleibt nur Wiederkehr,

Von totes Fleisch unter Menschen zu wandeln,

Dies sei sein Schicksal, keine Chance zu verhandeln.

In kalten im Nachtwind schwingt er hin und her,

Sein Genick brach am Glockenseil.

Nach ein paar Tagen kehrte er zurück,

schließlich rann, Stück um Stück.

Seine ersten Opfer, soweit bekannt,

Zwei Teenies, die er knutschend im Auto vorfand.

Das Mädchen zwang er unter seinen Bann,

Dann fing langsam ihre Schlachtung an.

Ihre Augen begannen sachte zu bluten

Bevor sie Därme kotzte, um den Wagen zu fluten.

Ihr Freund konnte den Brechreiz kaum unterdrücken,

Wie ein Irrer begann er, am Türgriff zu rütteln.

Doch auch für ihn war es bald vorbei,

Der tote Priester quetschte lachend seinen Schädel entzwei.

Перевод песни

На колокольной веревке

Это началось, когда священник умер

Когда его хоронили, в могилу плюнули.

Высокий отец покончил жизнь самоубийством,

И повесился на веревке звонка.

Мертвому священнику очень тяжело

Нет места на небесах, остается только возвращение,

Ходить среди людей из мертвой плоти,

Это его судьба, никаких шансов договориться.

На холодном ночном ветру качается туда-сюда,

Его шея сломалась о веревку звонка.

Через несколько дней он вернулся

наконец побежал, часть за частью.

Его первые жертвы, насколько известно,

Двух подростков он застал целующимися в машине.

Он заставил девушку под его чарами,

Затем потихоньку началась их резня.

Ее глаза начали нежно кровоточить

Перед тем, как она вырвала кишки, чтобы затопить машину.

Ее подруга с трудом сдерживала позывы к рвоте,

Он начал стучать по ручке двери, как сумасшедший.

Но для него это тоже скоро закончилось.

Мертвый жрец рассмеялся и размозжил себе череп надвое.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды