Tes Vanités - Eiffel

Tes Vanités - Eiffel

  • Год выхода: 2017
  • Язык: Французский
  • Длительность: 3:15

Ниже представлен текст песни Tes Vanités, исполнителя - Eiffel с переводом

Текст песни "Tes Vanités"

Оригинальный текст с переводом

Tes Vanités

Eiffel

Оригинальный текст

Tes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Juste des fast-foods en lisière des ghettos

Minorité doppée aux crâneries torrentielles

Avant le shoot final dans la poubelle

Tes vanités, tes girouettes, tes drapeaux

Le diable est à nos tables

Tête-de-mords-toi-la-queue parvenir à tes fins

Et tenter d’en profiter avant de péter les câbles

Repose, cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Tes vanités

Et elles nous tirent leurs chapeaux dans le dos

Fallait pas commencer par tout terminer

Assouvir ton orgueil, ta fierté

Et faire feu de tout bois au bucher des vanités

Le coeur de l’histoire est lourd en égo

Le grelot commun du commun des mortels

Des records, des mirages d’or

La misère ordinaire aux frontières du réel

Repose, cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Tes vanités, qu’elles reposent en paix

Pour de l’amour propre, combien de mains sales

Et se tailler des costards aux frontières des scandales

Tes vanités creusent à toutes fossettes

Dans le miroir aux alouettes

Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Juste des flash-balls pour les enfants de fachos

Couvre-toi, couvre-moi, couvre le feu

C’est l’hiver en amour, mais putain, mais bon dieu

Mes vanités n’ont ni de chair, ni de peau

Mes vanités c’est la terre en sanglots

Au boulevard des allongés que ravitaillent les corbeaux

Cool, petit humain

Seule la mort sait faire la paix

Ta vie n’est qu’une guerre des vanités

Repose, cool, je t’aimais pas bien

Mais la mort sait faire la paix

Ma vie n’est qu’une guerre des vanités

Перевод песни

У твоего тщеславия нет ни плоти, ни кожи

Просто фаст-фуд на краю гетто

Меньшинство усилено бурным чванством

Перед финальной съемкой в ​​мусорку

Ваше тщеславие, ваши флюгеры, ваши флаги

Дьявол за нашими столами

Голова-кусай-свой-хвост добивайся своего

И попробуй насладиться этим, прежде чем сходить с ума.

Отдыхай, круто, человечек

Только смерть может помириться

Твоя жизнь - просто война тщеславия

Ваше тщеславие

И они снимают шляпы перед нами

Не надо было начинать с того, что все закончилось

Побалуйте свою гордость, свою гордость

И стрелять любыми дровами на костре тщеславия

Сердце истории тяжело на эго

Общий колокол простых смертных

Рекорды, золотые миражи

Обыкновенное несчастье на границе реальности

Отдыхай, круто, человечек

Только смерть может помириться

Твоя жизнь - просто война тщеславия

Ваше тщеславие, пусть они покоятся с миром

Для самоуважения, сколько грязных рук

И вырезать костюмы на границах скандалов

Ваше тщеславие копается во всех ямочках

В зеркале жаворонка

У моего тщеславия нет ни плоти, ни кожи

Просто флэш-шары для фашистских детей

Прикрой себя, прикрой меня, прикрой огонь

Это зима в любви, но, черт возьми,

У моего тщеславия нет ни плоти, ни кожи

Мое тщеславие - земля в рыданиях

На бульваре вытянутой, что кормят ворон

Круто, маленький человек

Только смерть может помириться

Твоя жизнь - просто война тщеславия

Отдыхай, круто, ты мне не нравился

Но смерть знает, как помириться

Моя жизнь - просто война тщеславия

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды