Penni-Walli - Eek-A-Mouse
С переводом

Penni-Walli - Eek-A-Mouse

Год
1996
Язык
`Английский`
Длительность
229760

Ниже представлен текст песни Penni-Walli, исполнителя - Eek-A-Mouse с переводом

Текст песни "Penni-Walli"

Оригинальный текст с переводом

Penni-Walli

Eek-A-Mouse

Оригинальный текст

Riding on my bicycle

Got knocked down by a motorcycle

In front of a crowd of people

Luckily, I was Jah Jah disciple

So unconscious, did not know what to do :/

Yeah, man!

When the bike really hit me

I see stars and peeni walli

Beddameng!

— pain all over me

Me tink me get shocked by electricity

Beddameng!

So unconscious, did not know what to do :/

Yeah, man!

Me say at the public hospital

Crowd gather around like it was a funeral, 'ey!

Some say it accidental

Or the lang youth ha look 'pon a fat gal

(2nd time: How’s a tall youth ha stare 'pon a fat gal)

(repeat all)

NOTE: A «peeni-walli» is a type of blue beetle from Jamaica —

A kind of firefly

Christopher A. Edmonds used to tease some kids at school about how

«when them come a town dem feel say streetlamp mussa peenie-wallie

In a bottle» :-)

(they thought a streetlamp was a firefly in a bottle, as I-man

Raggamuffin understand it)

Last two lines: «Some say it accidental, or the lang youth 'a look 'pon

A fat gal» Means something like: «He fell off his bike, either by accident

Or because he was looking after a fat girl (and didn’t look where he was

Going

Перевод песни

Еду на велосипеде

Был сбит мотоциклом

Перед толпой людей

К счастью, я был учеником Джа Джа

Так без сознания, не знал, что делать :/

Да мужик!

Когда мотоцикл действительно ударил меня

Я вижу звезды и Пени Уолли

Беддамэнг!

— боль во мне

Я думаю, что меня ударит током

Беддамэнг!

Так без сознания, не знал, что делать :/

Да мужик!

Я говорю в государственной больнице

Толпа собирается вокруг, как будто это были похороны, эй!

Некоторые говорят, что это случайно

Или длинная молодежь смотрит на толстую девчонку

(2-й раз: как высокий юноша пялится на толстую девчонку)

(повторить все)

ПРИМЕЧАНИЕ. «Пини-валли» — это вид синего жука с Ямайки.

Своего рода светлячок

Кристофер А. Эдмондс дразнил некоторых детей в школе тем,

«Когда они приходят в город, они говорят, что уличный фонарь mussa peenie-wallie

В бутылке» :-)

(они думали, что уличный фонарь — это светлячок в бутылке, как я-человек

Раггамаффин это понимает)

Последние две строчки: «Некоторые говорят, что это случайно или

Толстая девчонка» Означает что-то вроде: «Он упал с велосипеда, либо случайно

Или потому, что он ухаживал за толстой девушкой (и не смотрел, где он

Идущий

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды