Les Vieux Bateaux (The Old Boats) - Édith Piaf
С переводом

Les Vieux Bateaux (The Old Boats) - Édith Piaf

Альбом
The Early Years, Volume 4 (1936)
Год
1997
Язык
`Французский`
Длительность
202330

Ниже представлен текст песни Les Vieux Bateaux (The Old Boats), исполнителя - Édith Piaf с переводом

Текст песни "Les Vieux Bateaux (The Old Boats)"

Оригинальный текст с переводом

Les Vieux Bateaux (The Old Boats)

Édith Piaf

Оригинальный текст

Ils n’ont plus que leurs souvenirs

Ceux qui, jadis, couraient le monde

Avec une grâce d’aronde

De la Loire au Guadalquivir

Ils méditent sur leur passé

Qui les rendit veufs d’aventures

Dans le bassin où leurs mâtures

Semblent des arbres trépassés

L’un fut goélette, autrefois

L’autre frégate sous l’Empire

Lui n'était qu’un petit navire

Lorsqu’il combattait les anglois

Et maintenant ils ne sont plus

Qu’un peu du vieux jadis qui flotte

Dont la pauvre tête radote

Sur de vieux exploits disparus

— J'ai vu la peste à Singapour

En dix-sept-cent-soixante-seize

Dit un ancêtre au ventre obèse

— Moi, je fus autrefois l’amour

De monsieur Vigny, vous savez

Un poète, un aristocrate

«Qu'elle était belle ma frégate»

Eh bien c’est de moi qu’il parlait

— Vous semblez me mettre à l'écart

C’est vrai, ma coque porte «…rage»

Je conçois, mais c'était «Courage»

Que l’on m’appelait sous Jean-Bart

Avant que son second parrain

Un boulet venu d’Angleterre

Me fit -c'était de bonne guerre-

L’entaille que je porte aux reins

— J'ai eu pour commandant Surcouf

Dans son poing brillait une gouge

Qui souvent fit couler du rouge

Des corps bruns tombés sans dire ouf

— Moi, j’eus pour nom «Bellérophon»

J’ai vu rêver sous ma misaine

Avant qu’il n’aille à Sainte-Hélène

Un dénommé Napoléon

Et c’est ainsi que, balancés

Par le clapotis d’une darse,

Les vieux bateaux, leur âme éparse

Causent entre eux de leur passé

Ou bien content, dans le serein,

Alors qu’au loin sonne la soupe

À quelque petite chaloupe

Des histoires de vieux marins

Перевод песни

У них есть только воспоминания

Те, кто когда-то бродил по миру

С изяществом ласточкиного хвоста

От Луары до Гвадалквивира

Они медитируют на свое прошлое

Кто сделал их вдовцами приключений

В бассейне, где их мачты

Выглядят как мертвые деревья

Одна была шхуной, ранее

Другой фрегат под Империей

Он был просто маленьким кораблем

Когда он сражался с англичанами

И теперь их больше нет

Просто немного старых дней, плавающих вокруг

Чья бедная голова пускает слюни

О старых исчезнувших подвигах

— Я видел чуму в Сингапуре

В семнадцать семьдесят шестом

Сказал толстобрюхий предок

«Я когда-то любил

От мсье Виньи, вы знаете

Поэт, аристократ

«Как прекрасен был мой фрегат»

Ну, он говорил обо мне

«Кажется, ты меня отталкиваешь

Правильно, мой случай несет в себе "...ярость"

Я понимаю, но это было "Мужество"

Что меня звали при Жане-Барте

Перед своим вторым крестным отцом

Пушечное ядро ​​из Англии

Сделал меня - это была честная игра -

Рана, которую я ношу в чреслах

— Я имел для командира Сюркуфа

В его кулаке блестела выемка

Кто часто проливал красный

Коричневые тела, которые упали, не говоря ни слова

«Меня звали Беллерофонт».

Я видел сон под своим парусом

Прежде чем он отправится на остров Святой Елены

Человек по имени Наполеон

А вот так, уравновешенный

По плеску тазика,

Старые лодки, их рассеянная душа

Говорите друг с другом об их прошлом

Или радостный, безмятежный,

Как суп звучит вдалеке

На какую-то маленькую лодку

Рассказы старых моряков

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды