To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell
С переводом

To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell

Альбом
Essentiel Des Albums Studio
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
117390

Ниже представлен текст песни To Be Or Not To Be, исполнителя - Eddy Mitchell с переводом

Текст песни "To Be Or Not To Be"

Оригинальный текст с переводом

To Be Or Not To Be

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

Moi j’ai mes problèmes, Monsieur Shakespeare avait les siens

Et mon seul souci est de savoir ce que sera demain

Et manger, et dormir, comment pourrais-je m’en sortir?

Ah si je pouvais lire dans l’avenir

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Les temps ont changé

Ainsi que la moralité

Qui nous dit que dans cents ans

Il n’y a plus de savants

Je suis philosophe, oui je m’en porte très bien

Et je laisse à d’autres les complexes de l’esprit humain

Un baiser, un sourire sont mes deux raisons de vivre

Et ce sont mes plus beaux souvenirs

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

To be or not to be

That’s the question…

Перевод песни

Если бы мистер Шекспир знал меня

Ему и в голову бы не пришло так сказать.

"Быть или не быть"

Это действительно не моя причина быть

Это сводится к следующему:

Не беспокойтесь о жизни

У меня свои проблемы, у мистера Шекспира были свои

И меня беспокоит только то, что будет завтра

И есть, и спать, как я мог справиться?

Ах, если бы я мог читать будущее

Если бы мистер Шекспир знал меня

Ему и в голову бы не пришло так сказать.

«Быть ​​или не быть» Времена изменились

А также мораль

Кто нам скажет, что через сто лет

Учёных больше нет

Я философ, да, я очень хорошо

И оставляю другим комплексы человеческого ума

Поцелуй, улыбка - две причины, по которым я живу

И это мои самые теплые воспоминания

Если бы мистер Шекспир знал меня

Ему и в голову бы не пришло так сказать.

"Быть или не быть"

Это действительно не моя причина быть

Это сводится к следующему:

Не беспокойтесь о жизни

Быть или не быть

Вот в чем вопрос...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды