Régi barátság - Edda Művek
С переводом

Régi barátság - Edda Művek

Год
2001
Язык
`Венгерский`
Длительность
275000

Ниже представлен текст песни Régi barátság, исполнителя - Edda Művek с переводом

Текст песни "Régi barátság"

Оригинальный текст с переводом

Régi barátság

Edda Művek

Оригинальный текст

Ne bámulj rám, mi bajod van, mit nézel?

Nem láttalak rég, nem tudom mit érzel!

Uj idők szava ujra hív, ne kérdezz

Ha szükséged van rám, ne kérdezz, érezz…

Nem láttalak rég, de ez az élet!

Tudod jól, hogy gyakran én is féltem és félek!

Uj idők szava, furcsa harang szól hallod

A multból csak a szépet üvölti a hangom

Régi barátság, a kezdet volt a szép

Régi barátság, most minden ujra él:

Bakancs, fekete kendő

Szomorúság és szeretet a bilincsnél is erősebben, erősebben öszzetart

Nem kérdezik, hogy fogodt ma az akkordot

Ha sebed van magadnak kell betakarnod

Uj idők szava nem formál át ujra

A régi hitünk még nincs a szögre akasztva

Régi barátság, a kezdet volt a szép

Régi barátság, most minden ujra él:

Bakancs, fekete kendő

Szomorúság és szeretet a bilincsnél is erősebben, erősebben összetart

Fehér tálcán nyújtom át fáradt életem

A csodák már rég megtörténtek, mégis hiszem, hogy

Nem éltünk hiába szép szivünk rég kivájva, csak a dal marad

Mint egyetlen szerelem

Перевод песни

Не смотри на меня, что с тобой, на что ты смотришь?

Я тебя давно не видел, не знаю, как ты себя чувствуешь!

Слово новых времен снова зовет, не спрашивай

Если я тебе понадоблюсь, не спрашивай, почувствуй…

Давно тебя не видел, но это жизнь!

Вы знаете очень часто, что я был напуган и напуган слишком часто!

Ты слышишь слово новых времен, странный звон

Из мульта красиво кричит только мой голос

Старая дружба, начало было прекрасным

Старая дружба, теперь снова все живо:

Сапоги, черный шарф

Грусть и любовь держат крепче и крепче наручников

Они не спрашивают, как ты сегодня взял аккорд

Если у вас есть рана, вы должны прикрыть ее сами

Слово новых времен не перекраивает

Наша старая вера еще не под углом

Старая дружба, начало было прекрасным

Старая дружба, теперь снова все живо:

Сапоги, черный шарф

Грусть и любовь держат вместе крепче и крепче, чем наручники

Я протягиваю свою усталую жизнь через белый поднос

Чудеса давно произошли, но я верю, что

Мы не зря жили с нашими прекрасными сердцами, давно вырезанными, осталась только песня

Как единственная любовь

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды