Rules & Regulations - E-40
С переводом

Rules & Regulations - E-40

Альбом
Charlie Hustle: The Blueprint of a Self-Made Millionaire
Год
1999
Язык
`Английский`
Длительность
283140

Ниже представлен текст песни Rules & Regulations, исполнителя - E-40 с переводом

Текст песни "Rules & Regulations"

Оригинальный текст с переводом

Rules & Regulations

E-40

Оригинальный текст

My killers don’t take out dopefiends, my killers take out factors

My killers ain’t even from out here dude

My killers some out-of-town freelancers

Professional henchmen with hella hot ones up under they belt

Broccolis up under they belt

A gang of solid murder beefs up under they belt

«Forty, there go that nigga

That sold you that half-a-cake last week on the set»

You mean that swivel that synthetic dope

That ripped me, that shit that was wet?

Yeah

Don’t even look over there, act like we ain’t trippin

The the next few days, potnah came up missin

See a lot of these niggas bitch up

And crack under pressure when it’s time to be facin

Get to bumpin they gums, rollin over

Breakin the rules and regulations

Boy I tell you not stickin to the script

Will get that jacket put on yo' ass for life

What jacket?

That snitch jacket:

That reliable source, that rat, that head, that mice

That’s why we can’t be talkin and bein all careless on these phones

I know technology now

Allows po'-po' to look inside walls and see inside homes

I know all I was tryin to do

Is buy my little daughter a brand new pair of Jordans

That’s important, but you gotta remember

To stay one step ahead of the law enforcement

Be sharp with yo' shit

Keep yo' business to yourself and don’t get sloppy

Talk in pig-latin keep you employees

Piz-osted with choppers and walkie-tizznalkies

Fall on yo' ass, have wisdom, use your brain

Auction off yo' assets nigga, sell yo' trophy, sell yo' Mustang

You know what that bring?

Ching ching

Playa potnah motherfucker dude that’s some mail

Convertible top, black on black interior, exterior

He gon' be worth about twelve

Talkin about you was savin it for your little nephew to scatter

Nigga don’t you know anything over 20 years old is a classic?

Regulation #1: keep yo' business to yo' lonesome

Regulation #2: make sure the product you carry is wholesome

Regulation #3: make yo' cheese, never eat it

Regulation #4: never put yo' trust in a ho

(The rules and regulations)

Chorus: E-40 (repeat 4X)

These are the things you need to know (The rules and regulations)

Uhh, you’re 'posed to, you’re 'posed to

Play that damn game like it’s supposed to be plinayed

Always keep a bucket full of battery acid

To throw yo' dope in just in case they raid

That way they can’t prosecute your residence

Cause you done been already got rid of all the evidence

Tryin to get a BUCK -- a BUCK?

A soup pot, a blender and a measurin cup

In my section eight appartment COMPLEX

Pissy MATTRESS, and dirty CARPETS

«Nephew, did you get my message?»

Yeah I got yo' message;

you told me to clean up behind myself

And scrape the residue up off the edges

«What else?»

Always look over my headrest and my rearview zone

Cause triflin be skanless and the skanless might try to follow me home

Never tell a motherfucker what time you gon' cop or come back through

Throw they ass off a bit — come back within the next day or two

I don’t need no cowards, just warriors on my team

I don’t sell coke no more dude, I sell mescaline

Regulation #5: when it’s a drought nigga park yo' feet

Regulation #6: fuck 12 in a box, hold court street

Regulation #7: don’t take yo' business to where you livin

Regulation #8: keep yo' heat but fly straight

(The rules and regulations)

BLOWED, pushin numbers on the dial-tone

Took a swig of my 40 but I forgot I had the cap still on

Look to my left and asked, honey for a light

She looked at me and said, baby you alright?

I said I’m cool, but ain’t this shit supposed to relax us?

Fired up a Newport, but I accidentally lit it backwards

For some strange reason I had a feelin

That that hood-ho bitch was sneaky

Come to find out this bitch done laced my weed and slipped me a mickey

Now I’m feelin sweaty.

Eyelids gettin heavy.

Stomach feelin queasy.

All of a sudden, now I’m slee-py

Woke up naked, slowly regainin my memory

Well where did they find you?

Around the corner from Applebee

Over there by Costco, right there off the freeway

Admiral Callaghan Lane, yeah!

Right next door to Safeway

Stripped me clean, got me for some G’s

Set me up, stole my car keys

Guess that’s the consequences when you sellin that D

Shit, next time I bet I take my drink to the bathroom with me

Regulation #9: checking those that get out of line

Regulation #10: don’t sell yo' soul if you hit the pen

Regulation #11: keep yo' hooptie hot and revvin

Regulation #12: keep enough to pay your lawyers and bail

(The rules and regulations)

Перевод песни

Мои убийцы не убивают наркоманов, мои убийцы уничтожают факторы

Мои убийцы даже не отсюда, чувак

Мои убийцы - иногородние фрилансеры

Профессиональные приспешники с чертовски горячими за поясом

Брокколи под поясом

Банда солидных убийц усиливается под их поясом

«Сорок, вот этот ниггер

Это продало тебе полторта на прошлой неделе на съемочной площадке»

Вы имеете в виду этот вертлюг, этот синтетический наркотик

Это разорвало меня, это дерьмо, которое было мокрым?

Ага

Даже не смотри туда, действуй так, как будто мы не спотыкаемся

В следующие несколько дней потна пропала без вести

Видишь много этих нигеров, сука.

И сломайся под давлением, когда придет время быть лицом к лицу

Доберитесь до них, они десны, переворачиваются

Нарушение правил и положений

Мальчик, я говорю тебе, не придерживайся сценария

Наденет эту куртку на твою задницу на всю жизнь

Какая куртка?

Эта куртка снитча:

Этот надежный источник, эта крыса, эта голова, эта мышь

Вот почему мы не можем разговаривать и вести себя небрежно по этим телефонам.

Теперь я знаю технологии

Позволяет po'-po' заглядывать внутрь стен и заглядывать внутрь домов.

Я знаю все, что пытался сделать

Купить моей маленькой дочери новую пару Джорданов

Это важно, но ты должен помнить

Чтобы быть на шаг впереди правоохранительных органов

Будь осторожен со своим дерьмом

Держите свои дела при себе и не будьте неряшливыми

Говорите на поросячьей латыни, чтобы вы оставались сотрудниками

Piz-osted с вертолетами и рациями

Падай на задницу, имейте мудрость, используйте свой мозг

Аукционируйте свои активы, ниггер, продайте свой трофей, продайте свой мустанг

Вы знаете, что это приносит?

Цзин Цзин

Playa potnah ублюдок, чувак, это какая-то почта

Складной верх, черный на черном внутри, снаружи

Он будет стоить около двенадцати

Разговор о тебе был спасен для твоего маленького племянника, чтобы рассеяться

Ниггер, разве ты не знаешь, что все, что старше 20 лет, является классикой?

Правило № 1: держите свои дела в одиночестве

Правило № 2: убедитесь, что продукт, который вы носите с собой, полезен

Правило № 3: сделай свой сыр, никогда не ешь его

Правило № 4: никогда не доверяй шлюхе

(Правила и положения)

Припев: E-40 (повторить 4 раза)

Это то, что вам нужно знать (правила и положения)

Ух, ты должен, ты должен

Играй в эту чертову игру, как будто она должна быть переиграна.

Всегда держите ведро полным аккумуляторной кислоты

Бросить свою дурь на всякий случай, если они совершат набег

Таким образом, они не могут преследовать ваше место жительства

Потому что вы уже избавились от всех улик

Пытаешься получить ДОЛГ - ДОЛГ?

Суповая кастрюля, блендер и мерная чашка

В моей секции восьмой квартирный КОМПЛЕКС

Писси МАТРАС и грязные КОВРЫ

«Племянник, ты получил мое сообщение?»

Да, я получил твое сообщение;

ты сказал мне убрать за собой

И соскребите остатки с краев

"Что еще?"

Всегда смотри поверх моего подголовника и зоны заднего вида.

Потому что трифлин без кожи, а без кожи может попытаться следовать за мной домой

Никогда не говори ублюдку, в какое время ты будешь полицейским или вернешься

Подкинь им задницу — приходи через день-два

Мне не нужны трусы, только воины в моей команде

Я больше не продаю кокс, чувак, я продаю мескалин

Правило № 5: когда наступает засуха, ниггер паркует ноги

Правило № 6: трахни 12 в коробке, держи корт-стрит

Правило № 7: не несите свой бизнес туда, где вы живете

Правило № 8: сохраняй тепло, но лети прямо

(Правила и положения)

Взорван, нажимаю цифры на гудке

Сделал глоток из 40, но забыл, что на мне еще кепка

Посмотрите налево и спросите, дорогая, для света

Она посмотрела на меня и сказала: детка, ты в порядке?

Я сказал, что я классный, но разве это дерьмо не должно нас расслаблять?

Зажег Newport, но я случайно зажег его задом наперёд

По какой-то странной причине у меня было чувство

Что эта сука с капюшоном была подлой

Приходите, чтобы узнать, что эта сука сделала зашнуровала мою травку и подсунула мне микки

Теперь я вспотел.

Веки становятся тяжелыми.

Желудок подташнивает.

Внезапно, теперь я сонный

Проснулся голым, медленно возвращая себе память

Ну где они тебя нашли?

За углом от Applebee

Вон там, у Costco, прямо с автострады

Адмирал Каллаган Лейн, да!

Рядом с Safeway

Раздели меня дочиста, достал немного G

Подставил меня, украл ключи от машины

Думаю, это последствия, когда вы продаете этот D

Дерьмо, в следующий раз я держу пари, что возьму свой напиток с собой в ванную

Правило № 9: проверка тех, кто выходит за рамки

Правило № 10: не продавай свою душу, если попал в ручку

Правило № 11: держи себя в горячем и бодром настроении

Правило № 12: оставьте достаточно, чтобы заплатить своим адвокатам и внести залог

(Правила и положения)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды