Ниже представлен текст песни Seven and a Half Cents, исполнителя - Doris Day с переводом
Оригинальный текст с переводом
Doris Day
I figured it out
I figured it out
With a pencil and a pad I figured it out!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
I figured it out
He figured it out!
I figured it out
He figured it out!
With a pencil and a pad I figured it out!
Only five years from today!
Only five years from today!
I can see it all before me!
Only five years from today!
Five years!
Let’s see.
thats 260 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at time
And a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 852.74!
That’s enough for me to get
An automatic washing machine
A years supply of gasoline
Carpeting for the living room
A vacuum instead of a blasted broom
Not to mention a forty inch television set!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
I figured it out
She figured it out!
I figured it out!
She figured it out!
Only ten years from today
Only ten years from today
I can see it, clear as daylight
Only ten years from today!
Ten years!
Let’s see.
thats 520 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at time
And a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 1705.48!
That’s enough for me to buy
A trip to France across the seas
A motorboat and water skis
Maybe even a foregian car
A charge account at the corner bar
Not to mention a scrabble board with letters made of gold!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
We figured it out!
They figured it out!
They figured it out!
We figured it out!
With a pencil and a pad they figured it out
Only twenty years from today
Only twenty years from today
I can see it like a vision
Only twenty years from today
Twenty years!
Let’s see.
thats 1040 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at
Time and a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 3411.96!
Wow!
That’s enough for me to be
A sultan in a taj mahal
In every room a different doll!
I’ll have myself a buying spree
I’ll buy a pajama factory
Then I could end up having old man Hasler work for me!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
Я понял
Я понял
С карандашом и блокнотом я разобрался!
Семь с половиной центов чертовски много не купишь
Семь с половиной центов ничего не значат!
Но дай мне это каждый час
Сорок часов каждую неделю
И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
Я понял
Он понял это!
Я понял
Он понял это!
С карандашом и блокнотом я разобрался!
Всего пять лет с сегодняшнего дня!
Всего пять лет с сегодняшнего дня!
Я вижу все это передо мной!
Всего пять лет с сегодняшнего дня!
Пять лет!
Давайте посмотрим.
это 260 недель, по сорок часов каждую неделю,
и примерно два с четвертью часа сверхурочных.
вовремя
И половина за сверхурочную работу!
Приходит точно.
$ 852,74!
Мне этого достаточно, чтобы получить
автоматическая стиральная машина
Годовой запас бензина
Ковровое покрытие для гостиной
Пылесос вместо взорванной метлы
Не говоря уже о сорокадюймовом телевизоре!
Так!
Несмотря на то что!
Семь с половиной центов чертовски много не купишь
Семь с половиной центов ничего не значат!
Но дай мне это каждый час
Сорок часов каждую неделю
И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
Я понял
Она поняла это!
Я понял!
Она поняла это!
Всего десять лет с сегодняшнего дня
Всего десять лет с сегодняшнего дня
Я вижу это ясно как день
Всего десять лет с сегодняшнего дня!
Десять лет!
Давайте посмотрим.
это 520 недель, по сорок часов каждую неделю,
и примерно два с четвертью часа сверхурочных.
вовремя
И половина за сверхурочную работу!
Приходит точно.
$ 1705,48!
Мне этого достаточно, чтобы купить
Поездка во Францию по морям
Моторная лодка и водные лыжи
Может быть, даже иностранный автомобиль
Аккаунт для оплаты в баре на углу
Не говоря уже о доске для скрэббла с буквами из золота!
Так!
Несмотря на то что!
Семь с половиной центов чертовски много не купишь
Семь с половиной центов ничего не значат!
Но дай мне это каждый час
Сорок часов каждую неделю
И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
Мы разобрались!
Они поняли это!
Они поняли это!
Мы разобрались!
С карандашом и блокнотом они разобрались
Только двадцать лет с сегодняшнего дня
Только двадцать лет с сегодняшнего дня
Я вижу это как видение
Только двадцать лет с сегодняшнего дня
Двадцать лет!
Давайте посмотрим.
это 1040 недель, по сорок часов каждую неделю,
и примерно два с четвертью часа сверхурочных.
в
Полтора часа сверхурочной работы!
Приходит точно.
$ 3411,96!
Ух ты!
Мне достаточно быть
Султан в тадж-махале
В каждой комнате своя кукла!
Я устрою себе покупательский бум
Я куплю пижамную фабрику
Тогда на меня может работать старик Хаслер!
Так!
Несмотря на то что!
Семь с половиной центов чертовски много не купишь
Семь с половиной центов ничего не значат!
Но дай мне это каждый час
Сорок часов каждую неделю
И этого достаточно, чтобы жить по-царски!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды