Volare (Nel Blu Dipinto DiBlu) - Domenico Modugno
С переводом

Volare (Nel Blu Dipinto DiBlu) - Domenico Modugno

Год
2010
Язык
`Итальянский`
Длительность
217520

Ниже представлен текст песни Volare (Nel Blu Dipinto DiBlu), исполнителя - Domenico Modugno с переводом

Текст песни "Volare (Nel Blu Dipinto DiBlu)"

Оригинальный текст с переводом

Volare (Nel Blu Dipinto DiBlu)

Domenico Modugno

Оригинальный текст

Peaked #1 for August 4,1958

#7 for 1958

#64 for 1955−1959

#246 for the Top5000 of the Rock Era (55−94)

Dean Martin Peaked #12 on September 8,1958

#4948 for the Top5000 of the Rock Era (55−94)

The McGuire Sisters Peaked #80 on September 1, 1958

Bobby Rydell Peked #4 on September 5,1960

#60 for 1960

#2341 for the Top5000 of the Rock Era (55−94)

Al Martino Peaked #33 on December 20,1975

In English

Sometimes the world is a valley of heartaches and tears,

And in the hustle and bustle, no sunshine appears,

But you and I have our love always there to remind us

There is a way we can leave all the shadows behind us.

Volare, oh, oh!

Cantare, oh, oh, oh, oh!

Let’s fly way up in the clouds

Away from the maddening crowds

We can sing in the glow of a star that I know of

Where lovers enjoy peace of mind

Let us leave the confusion and all disillusion behind

Just like birds of a feather, a rainbow together we’ll find

Volare, oh, oh!

Cantare, oh, oh, oh, oh!

No wonder my happy heart sings

Your love has given me wings

Your love has given me wings

Your love has given me wings

In Italian

Penso che un sogno cos?

non ritorni mai pi?

oh, oh, oh!

Nel blu, dipinto di blu

Felice di stare lass?

Перевод песни

Занял первое место 4 августа 1958 г.

№ 7 за 1958 г.

№ 64 за 1955−1959 гг.

№ 246 в Top5000 эпохи рока (55−94)

Дин Мартин занял 12-е место 8 сентября 1958 г.

№ 4948 в Топ5000 эпохи рока (55−94)

Сестры Макгуайр достигли 80-го места 1 сентября 1958 г.

Бобби Райделл Пекед № 4, 5 сентября 1960 г.

№ 60 за 1960 г.

№ 2341 в Топ5000 эпохи рока (55−94)

Аль Мартино занял 33-е место 20 декабря 1975 г.

На английском

Иногда мир - долина страданий и слез,

И в суете, и солнышка не видно,

Но у нас с тобой всегда есть любовь, чтобы напомнить нам

Есть способ оставить позади все тени.

Лети, о, о!

Пой, о, о, о, о!

Давай взлетим в облака

Вдали от безумной толпы

Мы можем петь в сиянии звезды, о которой я знаю.

Где любовники наслаждаются душевным спокойствием

Оставим путаницу и все разочарования позади

Как птицы одного поля, вместе мы найдем радугу

Лети, о, о!

Пой, о, о, о, о!

Неудивительно, что мое счастливое сердце поет

Твоя любовь дала мне крылья

Твоя любовь дала мне крылья

Твоя любовь дала мне крылья

на итальянском языке

Я думаю, сон, как это?

ты никогда не возвращаешься?

Ох ох ох!

В синем, окрашенном в синий цвет

Рад быть там?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды