Vecchio frack (1954) - Domenico Modugno
С переводом

Vecchio frack (1954) - Domenico Modugno

Альбом
I primi anni, vol. 1
Год
2012
Язык
`Итальянский`
Длительность
268720

Ниже представлен текст песни Vecchio frack (1954), исполнителя - Domenico Modugno с переводом

Текст песни "Vecchio frack (1954)"

Оригинальный текст с переводом

Vecchio frack (1954)

Domenico Modugno

Оригинальный текст

È giunta mezzanotte

Si spengono i rumori

Si spegne anche l’insegna

Di quell’ultimo caffè

Le strade son deserte

Deserte e silenziose

Un’ultima carrozza

Cigolando se ne và

Il fiume scorre lento

Frusciando sotto i ponti

La luna slende in cielo

Dorme tutta la città

Solo và un’uomo in frack

Ha il cilindro per cappello

Due diamanti per gemelli

Un bastone di cristallo

La gardenia nell’occhiello

E sul candido gilet

Un papillon

Un papillon di seta blu

S’avvicina lentamente

Con incedere elegante

Ha l’aspetto trasognato

Malinconico ed assente

Non si sa da dove vien

Ne dove va

Chi mai sarà

Quell’uomo in frack

Buon nuite bonne nuite

Buon nuite bonne nuite

Buona notte

Va dicendo ad ogni cosa

Ai fanali illuminati

Ad un gatto innamorato

Che randagio se ne va

E' giunta ormai l’aurora

Si spengono i fanali

Si sveglia a poco a poco

Tutta quanta la città

La luna s'è incantata

Sorpresa ed impallidita

Pian piano

Scolorandosi nel cielo sparirà

Sbadiglia una finestra

Sul fiume silenzioso

E nella luce bianca

Galleggiando se ne van

Un cilindro

Un fiore e un frack

Galleggiando dolcemente

E lasciandosi cullare

Se ne scende lentamente

Sotto i ponti verso il mare

Verso il mare se ne và

Chi mai sarà, chi mai sarà

Quell’uomo in frack

Adieu adieu adieu adieu

Addio al mondo

Ai ricordi del passato

Ad un sogno mai sognato

Ad un’attimo d’amore

Che mai più ritornerà

Перевод песни

Полночь пришла

Шумы исчезают

Знак тоже гаснет

Из этого последнего кофе

Улицы пустынны

Пустынный и тихий

Последний вагон

Скрип проходит

Река течет медленно

Шуршание под мостами

Луна сияет в небе

Весь город спит

Ходит только человек во фраке

У него есть цилиндр

Два бриллианта для запонок

Хрустальный посох

Гардения в петлице

И на белом жилете

галстук-бабочка

Синий шелковый галстук-бабочка

Он приближается медленно

С элегантной походкой

У него мечтательный вид

Меланхолия и отсутствие

Неизвестно, откуда оно

Куда это идет

Кто когда-либо будет

Тот человек во фраках

Happy nuite bonne nuite

Happy nuite bonne nuite

Спокойной ночи

Он рассказывает все

К светящимся фарам

Влюбленному коту

Что бродячий уходит

Рассвет пришел

Свет гаснет

Постепенно он просыпается

Весь город

Луна была очарована

Удивленный и бледный

Медленно

Обесцвеченный в небе он исчезнет

Окно зевает

На тихой реке

И в белом свете

Они уплывают

Один цилиндр

Цветок и фрак

Мягко плывущий

И позволять себе качаться

Он медленно опускается

Под мостами к морю

К морю он идет

Кто когда-нибудь будет, кто когда-нибудь будет

Тот человек во фраках

прощай прощай прощай

Прощай, мир

К воспоминаниям о прошлом

Во сне никогда не снилось

На мгновение любви

Это никогда не вернется

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды