
Ниже представлен текст песни Frați, исполнителя - Doc с переводом
Оригинальный текст с переводом
Doc
Rulez cu aceiași oameni de-o grămadă de ani
Pe track-uri ca o drezină, chenzină de la fani, n-am
Dar am persoane tari în jur, și nu-s bodyguarzi
Niște copii maturi, și-am crescut ca frați
Am învățat toți de la ceilalți, toți de la unu'
Toți încruntați, când vreunu' făcea pe nebunu'
Și nu, nu, nu văd cum aș arde-o singur
N-aş mai avea forță să atac snare-ul, kick-ul
Cu ei învârt micii pe grătar, cu ei pun publicu' pe jar
De-atâta timp în casă, parc-avem pojar
Oamenii mei n-apar că-s tari, dar intelectuali
Dispar spre orizont, când ai tăi pleacă de la start
Si-aş fi putut să plec din țară, să mă stabilesc afară
Dar fără ei știu că orice secundă o să mă doară
Și prefer s-o ard în trafic, bară la bară
S-ajung la ei, iarna după vară, seară după seară
Să desfac p Stella rece, să-nvârt din pion, că orice belea trece
Când n-o înfrunți singur, și-o-mparți la zece
Viața merge mult mai bine când iubești
Când prețuiești omu', nu pseudo-valorile lumești
Tot împreună ne-am educat în spirit
Și pentru orice am luptat cu foc, ca băieții din Dealu' Spirii
Niciunu' din noi nu-i idealu' firii, da-mpreună
Încă încercăm să facem lumea mai bună
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Viața de zi cu zi mă ține-n teste, trec peste
Fac fanii să-şi bage-n țeste, beat-uri și texte
E despre frate, îi simt aproape sufletește
Și pe fiecare-n parte, îl apreciez așa cum este
Am trecut prin multe, ne-am ajutat fără interese
Am înțeles c-atunci când unu' e la greu, trebuie să-ți pese
Că prea mulți străini devin șerpi cu venin
Sterpi, ca un deșert unde cresc doar ciulini și spini
De-aia țin tovarășii aproape, fie noapte sau zi
Și toate problemele să dispară, cât ai clipi
Alături de ei îmi mențin echilibru', când sunt nesigur
La Amsterdam pun timbru, sau la Roma, pe Tibru
Și timpu' e martor, îl vezi, tipărit în riduri
Astă brigadă face artă solidă, oțel, piatră, nituri
De-aia nu las nimicuri să-mi strice tripu'
Trec tot prin filtru', când rulez filme, ca Ion Caramitru
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Am început de jos, și-am ajuns la o-naltă
Altitudine, la modu-n care o dăm, laolaltă
Cu-un fel de atitudine, arogantă, gen
La o parte, mai stai odată, mai trage o carte
Ca să-nțelegi ce zic, bagă-ne-n sistem, ca pe-un drog puternic
Bagă, ca Jimi Hendrix
Oamenii mei te bagă-n service
O ardem foarte aproape unu' de altul, se numește unitate
Și un atuu, de album, de când am dat startul
Numele brigăzii, F.R., prescurtat, tu
Pune-le-mpreună, și-o să observi că legate
Sunt literele cu care începe cuvântul «frate»
Nu poți să ne desparți, fiindcă nu ne știm de azi-ieri
Și literele astea nu vin de la «fraieri», de altfel
Nu cunosc vreo echipă prin zonă-n stare să treacă de ei
Pace pentru oamenii mei
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Я бегаю с одними и теми же людьми уже много лет
На треках как дрезин, чензин от фанатов, у меня нет
Но вокруг меня сильные люди, и они не телохранители
Некоторые взрослые дети, я вырастил их как братьев
Мы все учились друг у друга, все друг у друга'
Все хмурились, когда кто-то «сходил с ума»
И нет, нет, я не представляю, как бы я сжег его сам
У меня не было бы сил атаковать ловушку, удар
С ними малышей на мангал верчу, с ними публику на угли сажаю
Так долго в доме, как будто у нас корь
Мои люди не кажутся сильными, но интеллектуальными
Они исчезают за горизонтом, когда ваши покидают линию старта.
А мог бы уехать из страны, поселиться за границей
Но без них я знаю, что любая секунда будет больной
И я лучше сожгу его в пробке, бар за баром.
Я достигаю их, зима за летом, ночь за ночью
Открыть холодную стеллу, закрутить пешку, чтоб любая беда прошла
Когда вы не сталкиваетесь с этим в одиночку, вы делитесь этим с десятью
Жизнь идет намного лучше, когда ты любишь
Когда ценишь человека, а не мирские псевдоценности
Мы также воспитывали себя в духе вместе
И за все мы бились огнём, как пацаны из Деалу' Спирии
Никто из нас не идеалы природы, да-вместе
Мы все еще пытаемся сделать мир лучше
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
Повседневная жизнь проверяет меня, я справляюсь с этим.
Я заставляю фанатов погрузиться в свои черепа, биты и тексты
Это про брата, я их почти душой чувствую
И я ценю каждого таким, какой он есть
Мы через многое прошли, мы помогали друг другу без интереса
Я понял, что когда у тебя проблемы, ты должен заботиться
Что слишком много иностранцев становятся ядовитыми змеями
Бесплодная, как пустыня, где растут только чертополох и тернии
Вот почему я держу своих спутников рядом, будь то ночь или день
И пусть все проблемы исчезнут в один миг
С ними я сохраняю равновесие, когда я не уверен
В Амстердаме я ставлю печать или в Риме на Тибре
И время тому свидетель, ты видишь его, отпечатанное в морщинах
Эта бригада делает сплошное искусство, сталь, камень, заклепки
Вот почему я не позволяю ничему испортить мою поездку
Я всегда прохожу через фильтр, когда играю в кино, как Ион Карамитру.
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
Я начал снизу, я добрался до вершины
Высота, как мы ее соединили
С каким-то отношением, высокомерным, ген
В одну сторону, останься еще раз, возьми еще одну карту
Чтобы понять, что я говорю, введите это в свой организм, как сильный наркотик
Сумка, как у Джими Хендрикса
Мои люди поставили вас на службу
Мы сжигаем это очень близко друг к другу, это называется единство
И актив альбома, так как мы начали
Название бригады, Ф.Р., сокращенно, ту
Соедините их вместе, и вы заметите, что они связаны
Это буквы, с которых начинается слово «брат».
Вы не можете разлучить нас, потому что мы не знаем друг друга со вчерашнего дня
И эти буквы не от "fraieri", иначе
Я не знаю ни одной команды в этом районе, которая могла бы обойти их.
Мир моему народу
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
Когда мы говорим типа: «Что ты делаешь, брат?»
Хороший братан!
Мы чувствуем это, это не просто слова, брошенные вокруг
И я хороший братан, когда ты хороший братан
И если тебе плохо, я поделюсь этим с тобой, братан
BOBBY NOURMAND, Doc, GOODMORNING • 2016
Killa Fonic, Doc • 2016
Afo, Doc • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды