Ниже представлен текст песни The Final, исполнителя - Dir En Grey с переводом
Оригинальный текст с переводом
Dir En Grey
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu.
chi o nagasu tabi ni ikitere riyuu… miidasu kotoba ga azayakade
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
The Final
hitotsu futasu to fuetsuzuku… naze ni waraenai esa ni naru?
fukaki goku no kokoro ketsushite modore wa shinai
ashita o sawarenai jigyakuteki rokasha
Suicide is the proof of life
te no naka ni wa aisuru beki hito sae mo hanabanashiku chitte
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
So I can’t live
Sou naku shita mono wa umarenai
ikiteru atashi sae motomerarenai uta
Let’s put an end… The Final
raisui no tsubomi sakaseyou
---translation---
The intention is clear, I stare… with this left hand, unable to be worded
Every time I bleed, there lies the reason to live… And I discover words being
so vivid and bright
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, it will only be known as flowers of vanity
The final
One by one it multiplies… why be a sad bait?
Deep within the hell of my heart… I can’t go back
A self-torture loser, not being able to see tomorrow
Suicide is the proof of life
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand
So even if I engraved the meaning that I lived in my hand, the petals will only
scatter as flowers of vanity
So I can’t live
What’s lost can’t be born again
A song that’s not even seeking the proof of living
Let’s put an end… The Final
Let’s bloom flowers of attempted suicide.
toketeshimau ito o mitsume… monji ni dekinai hidari te desu.
чи о нагасу таби ни икитерэ риюу… миидасу котоба га азаякадэ
те но нака ни ва айсуру беки хито саэ мо ханабанашику читте
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to shiru
Финал
хитоцу футасу то фуэцузуку… назе ни варэнай эса ни нару?
фукаки гоку но кокоро кецусите модоре ва синай
ашита о саваренай джигьякутэки рокаша
Самоубийство — доказательство жизни
те но нака ни ва айсуру беки хито саэ мо ханабанашику читте
te no naka ni wa ikita imi kisande mo munashiki hana to chiru
Так что я не могу жить
Соу наку шита моно ва умаренай
икитеру атаси саэ мотомераренай ута
Положим конец… Финал
райсуи но цубоми сакасею
---перевод---
Намерение ясно, я смотрю... этой левой рукой, не поддающейся формулировке
Каждый раз, когда я истекаю кровью, есть причина жить... И я обнаруживаю, что слова
такой живой и яркий
Даже близкие разлетаются, как лепестки с цветов в моей руке
Так что, даже если я выгравировал значение, которое я жил в моей руке, это будет известно только как цветы тщеславия
Финал
Одно за другим оно умножается… зачем быть унылой приманкой?
Глубоко в аду моего сердца... я не могу вернуться
Неудачник-самоистязатель, неспособный видеть завтрашний день
Самоубийство — доказательство жизни
Даже близкие разлетаются, как лепестки с цветов в моей руке
Так что, даже если я выгравировал значение, которое я жил в моей руке, лепестки будут только
рассыпаться, как цветы тщеславия
Так что я не могу жить
То, что потеряно, не может возродиться
Песня, которая даже не ищет доказательства жизни
Положим конец… Финал
Давайте распустим цветы попытки самоубийства.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды