
Ниже представлен текст песни Saudade, исполнителя - Dillaz с переводом
Оригинальный текст с переводом
Dillaz
Saudade eu te matei de fome
Saudade eu te matei de fome
Yau
Saudade eu te matei de fome
Madorna 75
Saudade eu te matei de fome
Brotha no fim da cassete
Toda a cantiga volta p’o início
Por vezes ouvi-la é um frete
Mudar a faixa é sacrifício
P’a quê rir se te viram as costas?
Todos duvidam, não dão benefício
Até mesmo se o céu se ilumina
Aquilo que brilha é fogo-de-artifício
E o que eu vejo
É o teu queixo p’a baixo e os teus lábios nunca p’a cima
Alegria nunca tá em casa, a tristeza domina
Por vezes não queremos e do nada temos
Ou queremos e nunca encontramos
As grandes coisas que perdemos
Por pequenas coisas que ligamos
E tu que brincavas, sonhavas, com a paz
Nadavas na guerra p’a traçar caminhos
Ter uma casa com vista p’o mar
Virada p’a serra p’a ouvir passarinhos
Viveres a contar com a saudade
Sem 'tar a contar que ela vem de fininho bro
Porque nada é mais triste
Que alguém contribuir p’a vivermos sozinhos
Só quero mais tarde olhar p’o meu sobrinho e dizer
Que a saudade também nos faz falta
Não entrar na bulha, entrar na batida
Mesmo se a agulha te salta
Sem muita pressa mas sempre na altura exata
Aplicar tudo o que é raciocínio
Por 'tar destinado e morremos na data
E enquanto há quem espere que o tempo se acabe
Não ficar deitado
De olho fechado à espera que a mude
O teu testamento é: não gosto, não quis
Não cheguei a tempo, não fiz que não pude
Fazer pontaria p’acertar no meio
Não é num dos lados que dá a virtude
Ter toda a consciência da gravidade
Quem sente saudade não sente saúde, mo boy
Honrar a memória e fazê-lo com alma
Nunca foi preciso fazer um mestrado
P’a manter a mente e o mundo na palma
Quem cala consente
Aquilo que sentes é muito evidente
Eu sinto na fala
Se esticas a mão para abrir uma porta
Não podes chorar quando a mesma te entala
Por vezes sentes saudades de quem não sente
E tudo isso vira um ciclo
É quando tu tentas dar o teu passo em frente
Que tu voltas p’o triciclo
Alturas em que embarcas com o subconsciente
E pensas que cais no ridículo
Por vezes sentes saudades de quem não sente
E tudo isso vira um ciclo
Mo boy, ainda sinto saudade (ainda sinto saudade)
Saudade eu te matei de fome
Saudade eu te matei de fome
Saudade eu te matei de fome
Saudade eu te matei de fome
(Há sempre alguém que deixa saudade)
(Há que saber lidar com isso)
Yau
Às vezes eu sinto saudade
De ver o meu bairro em actividade e alegria
Nessa altura em que tu dizias que era só espigaria
E só má onda
Tenho saudade do tempo
Em que a tua cara não carregava essa mania
Muita saudade de ver a amizade entre os bairros cá da zona
Saudades do tempo de escola e de haver união
Colegas com quem já não falo, apenas por falta de uma ligação (Abraço p’a todos)
Mas queres saber mesmo aquilo que eu sinto vaidade?
Tenho orgulho naquilo que fomos
Nada apaga aquilo que eu sinto saudade
Mo boy
Ainda sinto saudade
Teu rosto nunca me deu trégua
Milagre seria não ver
No amor essa flor perene
Que brota
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
яу
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Мадорна 75
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Брота в конце кассеты
Вся песня восходит к началу
Иногда слушать ее - груз
Смена полосы — это жертва
Зачем смеяться, если ты повернут спиной?
Все сомнения, не дают никакой пользы
Даже если небо светится
То, что светит, это фейерверк
И что я вижу
Твой подбородок опущен, а губы никогда не подняты.
Радости никогда нет дома, доминирует печаль
Иногда мы этого не хотим и получаем из ниоткуда
Или мы хотим и никогда не находим
Большие вещи, которые мы пропустили
Для мелочей мы заботимся
А ты, игравший, мечтал о покое
Вы плавали на войне, чтобы наметить пути
Есть дом с видом на море
Лицом к горам, чтобы услышать птиц
Жить с saudade
Не говоря уже о том, что она происходит от худого братана
Потому что нет ничего печальнее
Что кто-то способствует жизни в одиночестве
Я просто хочу посмотреть на своего племянника позже и сказать
Тоска, которую мы тоже упускаем
Не вступай в бой, присоединяйся к ритму
Даже если игла прыгает
Не торопясь, но всегда в нужное время
Применяйте все, что рассуждает
Судьбой смолы, и мы умерли в день
И пока есть те, кто ждет, когда истечет время
не ложись
С закрытыми глазами в ожидании перемен
Ваше завещание: мне это не нравится, я не хотел
Я не пришел вовремя, я не сделал того, что не мог
Прицельтесь, чтобы попасть в середину
Это не с одной стороны, которая дает добродетель
Полностью осознавать гравитацию
Те, кто скучают по тебе, не чувствуют себя здоровыми, мой мальчик
Чтите память и делайте это с душой
Мне никогда не приходилось делать степень магистра
Чтобы держать свой разум и мир на ладони
Молчание дает согласие
То, что вы чувствуете, очень очевидно
я чувствую в речи
Если вы протянете руку, чтобы открыть дверь
Вы не можете плакать, когда вы застряли
Иногда ты скучаешь по тем, кто не
И все это становится циклом
Это когда ты пытаешься сделать шаг вперед
Что ты вернешься к трехколесному велосипеду
Времена, когда вы отправляетесь с подсознанием
И ты думаешь, что попадаешь в насмешки
Иногда ты скучаешь по тем, кто не
И все это становится циклом
Мой мальчик, я все еще скучаю по тебе (я все еще скучаю по тебе)
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
Я скучаю по тебе, я морил тебя голодом
(Всегда есть кто-то, кто скучает по тебе)
(Вы должны знать, как с этим бороться)
яу
Иногда я скучаю
Чтобы увидеть мой район в деятельности и радости
В то время, когда вы сказали, что это просто кукуруза
и просто бэд-вейв
я скучаю по времени
В котором твое лицо не носило эту манию
Я очень скучаю по дружбе между соседями в этом районе
Отсутствие школьного времени и единство
Коллеги, с которыми я больше не разговариваю, просто за отсутствием связи (Обнимаю всех)
Но неужели ты хочешь знать, к чему я испытываю тщеславие?
Я горжусь тем, что мы были
Ничто не стирает то, что мне не хватает
мой мальчик
я все еще скучаю по тебе
Твое лицо никогда не давало мне перемирия
Чудом было бы не видеть
В любви этот многолетний цветок
что прорастает
Al-x WESH, Dillaz • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды