A Day As the Moon - Deserters
С переводом

A Day As the Moon - Deserters

Альбом
The Slow Rythyms of a Dead-Beat
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
227200

Ниже представлен текст песни A Day As the Moon, исполнителя - Deserters с переводом

Текст песни "A Day As the Moon"

Оригинальный текст с переводом

A Day As the Moon

Deserters

Оригинальный текст

Suddenly, I am awake.

I see the earth from outer space.

I feel the warmth

of the sun’s rays, but he never sees my face.

This is a dream I’m sure,

but I can see the world and as long as I’m asleep, I feel as if I can

almost reach.

I can almost feel your touch.

Hope is such a rush, but I

can’t conjure love.

Even in dreams, I’m just not enough.

The endless cycle

of hoping that I’ll wake up, just to go about my day in the fucking hole

that I create, in hopes that tonight I dream and that just for once it

grants me peace… please.

I am the moon, so cold and blue, so many holes in

me from you.

Did you take a piece of me?

I feel so fucking empty.

Cold as

ice, but I’m not melting.

I feel the light, but it’s not fucking helping

now.

Please God, just wake me up.

I’d rather suffer through reality than

curse the day for what I see in my dreams.

How could he ever feel the same, when he doesn’t know my name?

Перевод песни

Внезапно я просыпаюсь.

Я вижу землю из космоса.

я чувствую тепло

солнечных лучей, но он никогда не видит моего лица.

Это сон, я уверен,

но я могу видеть мир, и пока я сплю, мне кажется, что я могу

почти дойти.

Я почти чувствую твое прикосновение.

Надежда такая спешка, но я

не могу вызвать любовь.

Даже во сне меня недостаточно.

Бесконечный цикл

надежды, что я проснусь, просто чтобы провести свой день в гребаной дыре

что я создаю, в надежде, что сегодня ночью я мечтаю и что хоть раз

дарует мне покой... пожалуйста.

Я луна, такая холодная и синяя, столько дыр в

меня от тебя.

Ты взял часть меня?

Я чувствую себя чертовски опустошенным.

Холодный как

лед, но я не таю.

Я чувствую свет, но это ни хрена не помогает

Теперь.

Пожалуйста, Боже, просто разбуди меня.

Я лучше буду страдать от реальности, чем

прокляни день за то, что я вижу во сне.

Как он может чувствовать то же самое, если не знает моего имени?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды