Dialogue de sourds - Debout sur le zinc
С переводом

Dialogue de sourds - Debout sur le zinc

Альбом
Debout sur le Zinc
Год
2012
Язык
`Французский`
Длительность
289690

Ниже представлен текст песни Dialogue de sourds, исполнителя - Debout sur le zinc с переводом

Текст песни "Dialogue de sourds"

Оригинальный текст с переводом

Dialogue de sourds

Debout sur le zinc

Оригинальный текст

Un jour devisaient gaiement deux jeunes amants

A la vie toute aussi belle qu’un vieux gréement

Aussi légère qu’un nuage, aussi frêle dans l’orage

Ce n’est pas le moindre de ces désagréments

«Quand pourrai-je enfin savoir si tu m’aimes vraiment?

Quand pourrai-je enfin savoir si tu m’aimes vraiment?

«Cette petite question vois-tu, me paraît bien saugrenue

Me paraît bien mal venue quand on a vingt ans !

Cette question je me la suis posée des années

Pour une catin, pour une belle, pour une fille bien née

Mais jamais au grand jamais, la réponse n’a satisfait

Cet énorme calembour qu’on appelle l’amour

Et si par malheur un jour, quelqu’un me répond

En croyant avoir compris ma jolie question

A cette heure je verrai fondre, tout comme un nuage sombre

Cette aimable plaisanterie qu’on appelle la vie

Le langage que tu tiens est désespérant

Et le film d’où il vient doit être navrant

Mais si j’ai envie d’y croire, toute seule dans le noir

Je ne pense pas que tu puisses m’en empêcher

Перевод песни

Однажды двое молодых влюбленных счастливо болтали

Для жизни так же хорошо, как старая установка

Легкая, как облако, хрупкая в бурю

Это не последнее из неудобств

«Когда я наконец узнаю, действительно ли ты любишь меня?

Когда я наконец узнаю, действительно ли ты любишь меня?

"Этот маленький вопрос, видите ли, кажется мне совершенно абсурдным

Мне кажется, это неправильно, когда тебе двадцать!

Этот вопрос я задавал себе годами

За шлюху, за красавицу, за родовитую девушку

Но никогда, никогда ответ не удовлетворял

Этот огромный каламбур под названием любовь

И если по несчастью однажды мне кто-нибудь ответит

Думаю, я понял свой красивый вопрос

В этот час я увижу таяние, как темное облако

Эта приятная шутка под названием жизнь

Язык, который вы держите, безнадежен

И фильм, из которого он взят, должен быть душераздирающим

Но если я хочу в это поверить, совсем один в темноте

Я не думаю, что ты можешь остановить меня

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды