The Greatest Living Englishman - David Sylvian
С переводом

The Greatest Living Englishman - David Sylvian

Альбом
Manafon
Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
654980

Ниже представлен текст песни The Greatest Living Englishman, исполнителя - David Sylvian с переводом

Текст песни "The Greatest Living Englishman"

Оригинальный текст с переводом

The Greatest Living Englishman

David Sylvian

Оригинальный текст

Here we are then, here we are

Notes from a suicide

And he will never ever be

The greatest living Englishman

It’s such a melancholy blue

Or a grey of no significance

Plastic coated surfaces

A space to place his suitcase

As he’s bussed from A to B

But it’s such a melancholy blue

The curtains round the bed are drawn

Broadcast voices from the ward

The humming of machines are heard

But there are distances between

Yes, there are distances between

His aspirations visited him nightly

And amounted to so little

Too much self in his writing

Now he will never ever be

The greatest living Englishman

The engine shifts into second gear

They’re all aboard accounted for

It’s a journey he must make alone

The black sheep boy is leaving home

It’s been rehearsed a thousand times or more

He’s well prepared of that he’s sure

But still it’s such a melancholy blue

He’s erased a page of history

Much as he’d intended to

He wouldn’t speak or show you he was happy

Though you’d meet him with your eyes

There was a wall that always stood between you

He’d shut himself outside

And the love that he engendered

Would never be enough

For him to feel alive

Warm and tender

He’d shut himself outside

Not a fake nor a sham

But dug in deep and fighting

The world could not embrace a man

With so much self in his writing

And he was never gonna be

The greatest living Englishman

He had ideas above his station

Minor virtues go unmentioned

Little England you fit like a straightjacket

Hemmed by the genius of others

He said «to conquer the world is not to leave a trace

Remove even the shadow of the memory of your face»

A grey of no significance

Перевод песни

Вот и мы, вот и мы

Заметки о самоубийстве

И он никогда не будет

Величайший из ныне живущих англичан

Такой меланхоличный синий

Или серый, не имеющий значения

Поверхности с пластиковым покрытием

Место для чемодана

Пока его везут из А в Б

Но это такой меланхоличный синий

Шторы вокруг кровати задернуты

Трансляция голосов из палаты

Слышен гул машин

Но есть расстояния между

Да, есть расстояния между

Его стремления посещали его каждую ночь

И составил так мало

Слишком много себя в своих произведениях

Теперь он никогда не будет

Величайший из ныне живущих англичан

Двигатель переключается на вторую передачу

Они все на борту учтены

Это путешествие, которое он должен совершить в одиночку

Паршивая овца уходит из дома

Это было отрепетировано тысячу раз или больше

Он хорошо подготовлен, в этом он уверен

Но все же это такой меланхоличный синий

Он стер страницу истории

Как бы он ни собирался

Он не говорил и не показывал вам, что он счастлив

Хотя ты встретишь его глазами

Между вами всегда была стена

Он закрылся снаружи

И любовь, которую он породил

Никогда не будет достаточно

Чтобы он чувствовал себя живым

Теплый и нежный

Он закрылся снаружи

Не подделка и не обман

Но зарылся глубоко и сражался

Мир не мог обнять человека

С таким количеством себя в своем письме

И он никогда не собирался быть

Величайший из ныне живущих англичан

У него были идеи выше его положения

Второстепенные достоинства не упоминаются

Маленькая Англия, ты подходишь как смирительная рубашка

Окруженный чужим гением

Он сказал: «Завоевать мир не значит оставить след

Убери даже тень воспоминаний о твоем лице»

Серый цвет не имеет значения

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды