Lady Margaret - David McWilliams
С переводом

Lady Margaret - David McWilliams

Альбом
Days At Dawn
Год
2002
Язык
`Английский`
Длительность
389690

Ниже представлен текст песни Lady Margaret, исполнителя - David McWilliams с переводом

Текст песни "Lady Margaret"

Оригинальный текст с переводом

Lady Margaret

David McWilliams

Оригинальный текст

As I walked among the green fields one evening in May

I spied the fairest damsels all at their sport and play

Such beauty as beguiled me I ne’er did see again

The one was Lady Margaret, the other Evelainne

I passed beside their garden as I daily went my way

From work among the cattle where I daily earned my pay

And as the sun was setting low their laughter ran like wine

And mad the young men trembl, made men lose their minds

My father often told me never enter through their gate

For many young men had before, none did know their fate

They say each has the Devil’s eye, and none to mercy show

Who enter in their garden where no earthly man should go

They say they loved a soldier who did take of both in turn

When he had been satisfied he both of them did spurn

And they placed a curse upon him 'til they drained his youth away

Now, on every man who enters they take their vengeance to this day

Though for three score year’s I’ve lived here with my father and my gun

Their laughter still comes tumbling at the setting of the sun

And their beauty still beguiles me as they play their children’s games

The one is Lady Margaret, the other Evelainne

Перевод песни

Когда я гулял среди зеленых полей однажды майским вечером

Я шпионил за прекраснейшими девушками в их спорте и игре

Такую красоту, что соблазняла меня, я больше никогда не видел

Одной была леди Маргарет, другой Эвелинн.

Я проходил мимо их сада, когда каждый день шел своим путем

От работы среди скота, где я ежедневно зарабатывал свою зарплату

И когда солнце садилось, их смех лился, как вино

И безумные молодые люди дрожали, заставляли мужчин сходить с ума

Мой отец часто говорил мне никогда не входить в их ворота

Для многих молодых людей раньше никто не знал своей судьбы

Говорят, у каждого есть глаз дьявола, и никто не проявляет милосердия

Кто входит в свой сад, куда не должен идти ни один земной человек

Они говорят, что любили солдата, который взял и то, и другое по очереди.

Удовлетворившись, он оба отверг

И они наложили на него проклятие, пока не истощили его молодость

Теперь на каждого человека, который входит, они мстят по сей день

Хотя уже шестьдесят лет я живу здесь с отцом и ружьем

Их смех все еще падает на закате солнца

И их красота до сих пор очаровывает меня, пока они играют в свои детские игры

Одна — леди Маргарет, другая — Эвелинн.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды