Nessun Dorma "Gari Wunang" - David Hudson
С переводом

Nessun Dorma "Gari Wunang" - David Hudson

Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
2822130

Ниже представлен текст песни Nessun Dorma "Gari Wunang", исполнителя - David Hudson с переводом

Текст песни "Nessun Dorma "Gari Wunang""

Оригинальный текст с переводом

Nessun Dorma "Gari Wunang"

David Hudson

Оригинальный текст

Giacomo Puccini

Nessun Dorma

ITALIAN

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu pure, o Principessa

Nella tua fredda stanza

Guardi le stelle

Che tremano d’amore, e di speranza!

Ma il mio mistero chiuso in me;

Il nome mio nessun sapra!

No, No!

Sulla tua bocca lo dir quando la luce splende!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

Che ti fa mia!

Il nome suo nessun sapr

E noi dovrem, ahim, morir, morir!

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincero!

Vincero!

Vincero!"

ENGLISH

None shall sleep!

None shall sleep!

Even you, O Princess

In your cold bedroom

Watch the stars

That tremble with love and with hope!

But my secret is hidden within me;

None will know my name!

No, no!

On your mouth I will say it when the light shines!

And my kiss will dissolve the silence

That makes you mine!

No one will know his name

And we will have to, alas, die, die!

Vanish, o night!

Set, stars!

Set, stars!

At dawn, I will win!

I will win!

I will win!

Перевод песни

Джакомо Пуччини

Несун Дорма

ИТАЛЬЯНСКИЙ

Нессун дорма!

Нессун дорма!

Чистая, о Принцесса

Нелла туа фредда строфа

Guardi le Stelle

Che tremano d’amore, e di speranza!

Ma il mio mistero chiuso во мне;

Иль номе мио нессун сапра!

Нет нет!

Sulla tua bocca lo dir quando la luce splende!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

Че ты фа мия!

Иль номе суо нессун сапр

Э ной доврем, ахим, морир, морир!

Дилегуа, о нотте!

Трамонтате, стелле!

Трамонтате, стелле!

All'alba vincero!

Винсеро!

Винсеро!"

АНГЛИЙСКИЙ

Никто не будет спать!

Никто не будет спать!

Даже ты, о принцесса

В твоей холодной спальне

Смотри на звезды

Что трепещет от любви и от надежды!

Но тайна моя сокрыта во мне;

Никто не узнает моего имени!

Нет нет!

В твои уста я скажу это, когда засияет свет!

И мой поцелуй растворит тишину

Это делает тебя моей!

Никто не узнает его имени

И нам придется, увы, умереть, умереть!

Исчезни, о ночь!

Набор, звезды!

Набор, звезды!

На рассвете я выиграю!

Я одержу победу!

Я одержу победу!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды