The Width of a Circle - David Bowie
С переводом

The Width of a Circle - David Bowie

Год
1970
Язык
`Английский`
Длительность
490490

Ниже представлен текст песни The Width of a Circle, исполнителя - David Bowie с переводом

Текст песни "The Width of a Circle"

Оригинальный текст с переводом

The Width of a Circle

David Bowie

Оригинальный текст

In the corner of the morning in the past

I would sit and blame the master first and last

All the roads were straight and narrow

And the prayers were small and yellow

And the rumour spread that I was aging fast

Then I ran across a monster who was sleeping by a tree.

And I looked and frowned and the monster was me Well, I said hello and I said hello

And I asked «Why not?"and I replied «I don’t know»

So we asked a simple black bird, who was happy as can be And he laughed insane and quipped «KAHLIL GIBRAN»

So I cried for all the others till the day was nearly through

For I realized that God’s a young man too

So I said «So long"and I waved «Bye-bye»

And I smashed my soul and traded my mind

Got laid by a young bordello

I was vaguely half asleep

For which my reputation swept back home in drag

And the moral of this magic spell

Negotiates my hide

When God did take my logic for a ride

(Riding along)

He swallowed his pride and puckered his lips

And showed me the leather belt round his hips

My knees were shaking my cheeks aflame

He said «You'll never go down to the Gods again»

(Turn around, go back!)

He struck the ground a cavern appeared

And I smelt the burning pit of fear

We crashed a thousand yards below

I said «Do it again, do it again»

(Turn around, go back!)

His nebulous body swayed above

His tongue swollen with devil’s love

The snake and I, a venom high

I said «Do it again, do it again»

(Turn around, go back!)

Breathe, breathe, breathe deeply

And I was seething, breathing deeply

Spitting sentry, horned and tailed

Waiting for you

Перевод песни

В углу утра в прошлом

Я бы сидел и винил мастера в первую и последнюю очередь

Все дороги были прямыми и узкими

И молитвы были маленькими и желтыми

И распространился слух, что я быстро старею

Затем я наткнулся на монстра, который спал под деревом.

И я посмотрел и нахмурился, и монстр был мной Ну, я поздоровался, и я поздоровался

А я спросила "Почему бы и нет?" и я ответила "Не знаю"

Поэтому мы спросили у простой черной птицы, которая была счастлива настолько, насколько это возможно, И он безумно засмеялся и пошутил: «КАЛИЛ ДЖИБРАН»

Так что я плакал за всех остальных, пока день не закончился

Ибо я понял, что Бог тоже молодой человек

Поэтому я сказал «До свидания» и помахал рукой «До свидания»

И я разбил свою душу и обменял свой разум

Потрахался с молодым борделем

Я был смутно полусонным

За что моя репутация унеслась домой в бремени

И мораль этого волшебного заклинания

Договаривается о моей шкуре

Когда Бог взял мою логику на прогулку

(Катаясь)

Он проглотил свою гордость и сморщил губы

И показал мне кожаный ремень на бедрах

Мои колени трясли мои щеки в огне

Он сказал: «Ты больше никогда не спустишься к богам».

(Повернись, иди назад!)

Он ударил по земле, появилась пещера

И я почувствовал запах горящей ямы страха

Мы разбились на тысячу ярдов ниже

Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»

(Повернись, иди назад!)

Его туманное тело качнулось выше

Его язык опух от дьявольской любви

Змея и я, высокий яд

Я сказал: «Сделай это снова, сделай это снова»

(Повернись, иди назад!)

Дышите, дышите, дышите глубоко

И я бурлил, глубоко дыша

Плюющий часовой, рогатый и хвостатый

Ждем Вас

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды