A Secret Silken World - David Baerwald
С переводом

A Secret Silken World - David Baerwald

Альбом
Triage
Год
1991
Язык
`Английский`
Длительность
462030

Ниже представлен текст песни A Secret Silken World, исполнителя - David Baerwald с переводом

Текст песни "A Secret Silken World"

Оригинальный текст с переводом

A Secret Silken World

David Baerwald

Оригинальный текст

I took a ride with a sadist on a Saturday night

His teeth were like diamonds in the dashboard light

He knew a place nearby;

we took a right at the light

And I smiled because I’d never ever been there

He said «When I was your age I was a millionaire

Those were the days of Woodstock — I was there

It’s such a drag about the forest;

such a shame about the air

But when I was your age I was a millionaire.»

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love it with a stranger when time is tight

Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight

Don’t you feel like the devil in the blue moonlight

On a lazy kind of night

The seats of his car were like a woman’s skin

Made me think about all those places I’ve been

It made me understand murder and the nature of sin

I leaned back and I listened to his music

He said, «Things would go better if you’d be my friend

You don’t have to like all the means to your end

I don’t want to boast;

I don’t mean to offend

But things would go better if you’d be my friend.»

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love it with a stranger when time is tight

Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight

Don’t you feel like the devil under blue moonlight

On a lazy kind of night

There’s a secret silken world of sex and submission

Of vodka and handcuffs and acts of contrition

Your enemies succumb and the ladies all listen

To the tales of your woes and your secret ambitions

And your hopes and your dreams and your pain and your perdition

In your secret silken world of sex and submission

She looked more like a plate then a scared little girl

Her pupils were pinpoints as he fingered her pearls

It was crossing my mind to maybe give it a whirl

Until I noticed her fingers were trembling

She said, «I've never liked boys, I much prefer men.»

She must have liked the way it sounded 'cause she said it again

The car headed north up Beverly Glen

I was taken by surprise with nausea

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love to hurt the weak when they refuse to fight

When there’s no need to be judgemental;

no need to be polite

All you need to know is that might equals right

On a lazy kind of night

I see my own reflection

There’s no escape

Do you think it’s wrong?

Do you think it’s wrong to love your own reflection?

All those hungry people

It’s such a drag

Let’s get something to eat

On a lazy kind of night

On a lazy kind of night

A lazy kind of night

Don’t you love to hurt the weak

On a lazy kind of night

Перевод песни

Я прокатился с садистом в субботу вечером

Его зубы были похожи на бриллианты в свете приборной панели

Он знал место поблизости;

мы взяли право на свет

И я улыбался, потому что я никогда не был там

Он сказал: «Когда я был в твоем возрасте, я был миллионером

Это были дни Вудстока — я там был

В лесу такая волокита;

такой позор о воздухе

Но когда я был в твоем возрасте, я был миллионером».

Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?

Разве ты не любишь это с незнакомцем, когда время поджимает?

Разве ты не любишь небольшую борьбу, разве ты не любишь небольшую борьбу

Разве ты не чувствуешь себя дьяволом в голубом лунном свете

В ленивую ночь

Сиденья его машины были как женская кожа

Заставил меня подумать обо всех тех местах, где я был

Это заставило меня понять убийство и природу греха

Я откинулся назад и послушал его музыку

Он сказал: «Дела пошли бы лучше, если бы ты был моим другом

Вам не обязательно нравиться все средства для достижения вашей цели

не хочу хвастаться;

Я не хочу обидеть

Но дела пошли бы лучше, если бы ты был моим другом.

Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?

Разве ты не любишь это с незнакомцем, когда время поджимает?

Разве ты не любишь небольшую борьбу, разве ты не любишь небольшую борьбу

Разве ты не чувствуешь себя дьяволом под голубым лунным светом

В ленивую ночь

Есть секретный шелковый мир секса и подчинения

О водке, наручниках и актах раскаяния

Ваши враги поддаются, и дамы все слушают

К рассказам о ваших бедах и ваших тайных амбициях

И твои надежды, и твои мечты, и твоя боль, и твоя погибель

В твоем секретном шелковом мире секса и подчинения

Она была больше похожа на тарелку, чем на испуганную девочку.

Ее зрачки были точечными, когда он перебирал ее жемчуг

Мне пришло в голову, может быть, дать ему вихрь

Пока я не заметил, что ее пальцы дрожат

Она сказала: «Мне никогда не нравились мальчики, я предпочитаю мужчин».

Должно быть, ей понравилось, как это прозвучало, потому что она повторила это снова.

Машина направилась на север, в Беверли-Глен.

Меня охватило удивление с тошнотой

Разве ты не любишь такую ​​ленивую ночь?

Разве ты не любишь причинять боль слабым, когда они отказываются сражаться?

Когда нет необходимости осуждать;

не нужно быть вежливым

Все, что вам нужно знать, это то, что может быть правильным

В ленивую ночь

Я вижу свое отражение

Нет выхода

Как вы думаете, это неправильно?

Считаете ли вы, что любить свое отражение неправильно?

Все эти голодные люди

Это такое сопротивление

Давайте что-нибудь поесть

В ленивую ночь

В ленивую ночь

Ленивая ночь

Разве ты не любишь причинять боль слабым

В ленивую ночь

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды