The Emigrant - Davey Arthur
С переводом

The Emigrant - Davey Arthur

Альбом
Celtic Side Saddle
Год
2009
Язык
`Английский`
Длительность
315480

Ниже представлен текст песни The Emigrant, исполнителя - Davey Arthur с переводом

Текст песни "The Emigrant"

Оригинальный текст с переводом

The Emigrant

Davey Arthur

Оригинальный текст

From: GUEST, kenny

Date: 06 May 13 — 11: 49 AM

Very difficult to make out some of the lyrics, but maybe someone else can fill

in the gaps.

The tune is traditional — I’m sure I’ve heard the late Michael O’Dhomhnaill

sing a song in Gaelic to the same melody, either with the «Bothy Band»

or when he was in a duo with Kevin Burke.

I’ll try to track that down.

The Polydor record label credits words to «E, Furey, D. Arthur».

«Emigrant»

«When sweet they do arise

And you hear that sounds of butterflies

Or the spirit of some rose

Or the echo of that It is the hour I leave this place

Made fair by you and you alone

So here’s Godspeed one last embrace

Way down below them stepping stones.

And in that stream long leaf flowers weep

Way down below that strand

Like between a rainbow and the sun

My boat sets seaward from the land

And love may come and love may go

Just like that bird from tree to tree

But when she sleeps, her heart I know

Will wander with me on the sea"

Перевод песни

От кого: GUEST, Кенни

Дата: 06 13 мая — 11:49

Очень сложно разобрать некоторые тексты, но, может быть, кто-то другой напишет

в пробелах.

Мелодия традиционная — я уверен, что слышал покойного Майкла О’Домнейла.

спеть песню на гэльском языке на ту же мелодию либо с «Bothy Band»

или когда он был в дуэте с Кевином Берком.

Я постараюсь отследить это.

Лейбл Polydor приписывает слова «E, Furey, D. Arthur».

«Эмигрант»

«Когда они сладкие, они возникают

И ты слышишь звуки бабочек

Или дух какой-то розы

Или эхо того, что это час, когда я покидаю это место

Сделано справедливо вами и только вами

Итак, вот последнее объятие с Богом

Путь вниз под ними ступеньками.

И в этом ручье плачут длиннолистные цветы

Путь ниже этой нити

Как между радугой и солнцем

Моя лодка отходит от суши в сторону моря

И любовь может прийти, и любовь может уйти

Так же, как эта птица с дерева на дерево

Но когда она спит, я знаю ее сердце

Будет бродить со мной по морю"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды