Nahe - Das Ich
С переводом

Nahe - Das Ich

Альбом
Cabaret
Год
2005
Язык
`Немецкий`
Длительность
307290

Ниже представлен текст песни Nahe, исполнителя - Das Ich с переводом

Текст песни "Nahe"

Оригинальный текст с переводом

Nahe

Das Ich

Оригинальный текст

Dunkler Raum, abgeschlossen über Tage und bei Nacht, meine Zeit, Kerzenzeit

Schwarzer Traum und Phantasie

Ich seh' Dich an, ich zieh' Dich aus, schalte meine Tage ab

Ich peitsch' Dich aus, bind' Dich fest, blende meine Sinne aus

Ich leck' Dich ab, ich fass' Dich an, spüre Deine Gänsehaut

Fühl' Dein Fleisch, gut und fest, Deine Haut ist zart gespannt

Es macht mich an, es macht mich heiß, wie Du Dich meinem Willen sträubst

Dein Becken fängt das Zucken an, ich halt' Dich fest und dringe ein

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Meine Säfte, meine Haut wie auf Honig und im Traum, Hitzewallung,

Körperspannung, nur noch pure Energie

Alles bebt, alles sehwebt, alle Sinne sind belegt, das Schlagen uns’rer Herzen

scheint zusammen und es lebt

Mein Leib in Dir verschlungen, keine Kraft die ihn bewegt, aus jeder Pore

kriecht die dunkle Onanie

Unser Blut kocht über Flammenmeer und die Liebe brennt, ein kühler Wind

Die Explosion, mein Körper zuckt die Energie

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Ich bin da — Ich bin wahr — Bin Dein Herz — Bin Dein Sinn

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Перевод песни

Темная комната, закрытая днем ​​и ночью, мое время, время свечи

Черный сон и воображение

Я смотрю на тебя, я раздеваю тебя, выключаю свои дни

Я выпорю тебя, свяжу, спрячу свои чувства

Я облизываю тебя, я прикасаюсь к тебе, я чувствую твои мурашки по коже

Почувствуй свою плоть, хорошую и упругую, твоя кожа нежно натянута

Меня это заводит, мне становится жарко, как ты противишься моей воле

Твой таз начинает дергаться, я крепко держу тебя и проникаю

Ты там?

— Ты правда?

— Ты мое сердце?

— Ты мой смысл?

Пусть твоя душа, как шелк, растянула мою жадность нитями

Я заманиваю тебя в свое темное царство, и ты следуешь за мной, жадно шатаясь

И когда нас озаряет утро, я вижу свою мечту в одиночестве

И твоя призрачная оболочка бледна, горит одиноко в моем царстве мертвых

Мои соки, моя кожа как на мёде и во сне приливы жара,

Напряжение тела, только чистая энергия

Все трепещет, все видит, все чувства заняты, биение наших сердец

светит вместе и живет

Мое тело поглотило тебя, никакая сила не двигала его, из каждой поры

ползает темная мастурбация

Наша кровь кипит над морем пламени и любовь горит, прохладный ветер

Взрыв, мое тело дергается энергией

Ты там?

— Ты правда?

— Ты мое сердце?

— Ты мой смысл?

Я здесь - Я правда - Твое сердце - Твой разум

Пусть твоя душа, как шелк, растянула мою жадность нитями

Я заманиваю тебя в свое темное царство, и ты следуешь за мной, жадно шатаясь

И когда нас озаряет утро, я вижу свою мечту в одиночестве

И твоя призрачная оболочка бледна, горит одиноко в моем царстве мертвых

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды