Viene y Va - Dante
С переводом

Viene y Va - Dante

Год
2019
Язык
`Испанский`
Длительность
226280

Ниже представлен текст песни Viene y Va, исполнителя - Dante с переводом

Текст песни "Viene y Va"

Оригинальный текст с переводом

Viene y Va

Dante

Оригинальный текст

Un día te pedí que te quedases a mi lado

Y tú respondiste que juntos hasta el final

Tú sabías de sobra que sería complicado

Pero fue mucho más duro porque no supiste estar

Sabes lo que duele no sentirte cuando quiero

Sabes que no hay nadie más que ocupe tu lugar

Sabes la de noches en las que te eché de menos

Porque no entendí tu juego de vernos para no hablar

Y qué más da, si casi siempre es así

Si ya se volvió rutina lo de no saber de ti

Apareces y te marchas a tu antojo

Y yo te miro de reojo sin saber ni qué decir

Intento hacer como que ya me da igual

Como que lo he superado, como que no voy a estar mal

Pero en verdad no sé a quién quiero engañar

Si necesito tu apoyo siempre para no fallar

Quiero ser, quien te acompañe cada instante

Para ver, como te vas haciendo grande

Pero yo sé, que de pronto querrás echarme

Y prometo cuidarte como lo nunca lo hice antes

Y volveré, a ser lo que no nos dijimos

No te haré, apartarte de mi camino

Ya me quedó claro que sin ti sería distinto

Y sé que si te marchas, me quedo solo y extinto

Tú me dabas fuerza si me hablabas al oído

Fue por tus consejos por los que ahora sigo

Y aunque no vas a entender en la vida lo que te digo

Yo no puedo ser si tú no quieres ser conmigo

Y otra vez vuelves a irte

Y otra vez, otra noche más

Me miras a los ojos, justo antes de despedirte

Y me dices fríamente que ya si eso volverás

¿Dónde estás?

Porque sin ti me siento solo

¿Dónde estás?

Porque siento que pierdo todo

¿Dónde estás?

Porque prometo ir a buscarte

Donde vayas, aunque no sepa ni como

Juro que me rompo cuando siento que me faltas

Pero duele el doble saber que a ti te da igual

Y aquí sigo solo, y escribiendo hasta las tantas

Recordando tantas veces que me volviste a fallar

Y hoy me siento esclavo de tu verso y tu poesía

De tu melodía y tu forma de caminar

Yo que siempre dije que solito me valía

Y si no eres tú quien me inspira, es dependencia emocional

No te vale todo mi arrepentimiento

Quieres más, por eso eres tan real

Yo ya sé de sobra que eres solo un sentimiento

Pero miento si aseguro que no eres fundamental

Llevo media vida acostumbrándome a tu ausencia

Y dándote las gracias por ser quien no me falló

No hay nada más bipolar que sentir tu presencia

Porque gracias a tu esencia, no he dejado de ser yo

Y no me arrepiento de las veces que estuve en mi habitación

Acojonado y desgastándome sobre algún texto, y no

No existe Javi si no es Dante quien le da fuerza y pasión

Y no hay unión que lo resiste si no existe inspiración

Así que inspírame, no seas quien me olvida

Si se gira, vira y mírame, sabes que en ti yo puse mi fe

Porque tú fuiste la rúbrica que dio vida a mi don

Inspiración, no me faltes, porque sin ti, yo no

Перевод песни

Однажды я попросил тебя остаться со мной

И вы ответили на это вместе до конца

Вы прекрасно знали, что это будет сложно

Но это было намного тяжелее, потому что ты не знал, как быть.

Ты знаешь, как больно не чувствовать тебя, когда я хочу

Вы знаете, что нет никого, кто мог бы занять ваше место

Ты знаешь ночи, когда я скучал по тебе

Потому что я не понял вашей игры видеть друг друга, чтобы не говорить

Да и какая разница, если почти всегда так

Если не знать о тебе уже стало рутиной

Вы приходите и уходите, когда хотите

И я смотрю на тебя краем глаза, не зная, что сказать

Я пытаюсь притвориться, что мне все равно

Как будто я закончил это, как будто я не буду плохим

Но я действительно не знаю, кого я хочу обмануть

Если мне нужна твоя поддержка всегда, чтобы не потерпеть неудачу

Я хочу быть тем, кто сопровождает тебя каждое мгновение

Чтобы увидеть, как ты становишься большим

Но я знаю, что вдруг ты захочешь меня выгнать

И я обещаю заботиться о тебе, как никогда раньше

И я вернусь, чтобы быть тем, о чем мы не сказали друг другу

Я не заставлю тебя, уйди с дороги

Мне уже было ясно, что без тебя было бы иначе

И я знаю, что если ты уйдешь, я останусь один и вымру

Ты дал мне силы, если ты говорил мне на ухо

Именно благодаря твоему совету я теперь следую

И хотя ты в жизни не поймешь, что я тебе говорю

Я не могу быть, если ты не хочешь быть со мной

И снова ты уходишь

И снова, еще одна ночь

Ты смотришь мне в глаза, прежде чем попрощаться

И ты холодно говоришь мне, что вернешься

Где ты?

Потому что без тебя я чувствую себя одиноким

Где ты?

Потому что я чувствую, что теряю все

Где ты?

Потому что я обещаю найти тебя

Куда бы вы ни пошли, даже если вы даже не знаете, как

Клянусь, я ломаюсь, когда чувствую, что ты скучаешь по мне.

Но вдвойне больно знать, что тебе все равно.

И вот я до сих пор один, и пишу пока так много

Вспоминая столько раз, что ты снова подвел меня

И сегодня я чувствую себя рабом твоих стихов и твоей поэзии

Из вашей мелодии и вашего образа ходьбы

Я всегда говорил, что стоил этого один

И если меня вдохновляешь не ты, то эмоциональная зависимость

Ты не стоишь всего моего сожаления

Ты хочешь большего, поэтому ты такой настоящий

Я уже очень хорошо знаю, что ты просто чувство

Но я лгу, если уверяю вас, что вы не принципиальны

Я потратил полжизни, привыкая к твоему отсутствию

И спасибо за то, что ты был тем, кто не подвел меня

Нет ничего более биполярного, чем ощущение твоего присутствия

Потому что благодаря твоей сущности я не перестал быть собой

И я не жалею, что был в своей комнате

Психаю и трачу себя над каким-то текстом, а не

Хави не существует, если не Данте дает ему силу и страсть

И нет союза, который сопротивляется этому, если нет вдохновения.

Так вдохнови меня, не забывай меня

Если ты обернешься и посмотришь на меня, ты узнаешь, что я верю в тебя

Потому что ты был подписью, которая дала жизнь моему подарку.

Вдохновение, не скучай по мне, ведь без тебя я бы не

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды