Ниже представлен текст песни Election Debate Rap Battle, исполнителя - Dan Bull с переводом
Оригинальный текст с переводом
Dan Bull
In a bid to appeal to the younger electorates
The leaders of the three main parties have agreed to a fourth televised debate
In the form of a rap battle
Gentlemen, introduce yourselves
Brown: Gordon Brown, Labour Prime Minister
My style’s like my temper, quite sinister
Cameron: I represent the Tories, my name’s David Cameron
The chap with more flash than a cameraman
Clegg: I’m Nick Clegg, the head of the Lib Dems
My timing on the mic is precise as Big Ben
Brown: Labour’s done amazing things over the past ten years
Cameron: Two wars, a recession, and cash for peers
Like I said, too many twits make a twat
And too many years in power make that
Brown: Vote for Labour
Cameron: No, vote Tory
Brown: Labour
Cameron: Tory
Clegg: Hello!
Don’t ignore me!
While these two are stuck in an argument
I’m the one with real power in a hung Parliament
To vote Lib Dems is to vote for change
Cameron: Uh, no, it’s to throw your vote away
Clegg: We’re not like the other two, we don’t pretend to be
Brown: We know, you haven’t even governed for a century
Clegg: There’s no confidence in the encumbrance and Cameron’s incompetent
Cameron: Well, you’re a (bleep), Nick
The Tory party’s all about family
That’s why I like to drag mine out to stand with me
Brown: Well, I’ll never use my kids as props
That is until my approval rating drops
Clegg: Talking about my private life’s forbidden
Although I have slept with thirty women
Brown: Personally, I don’t like women, they’re bigoted
Clegg: Uh, Gordon, your mic’s still transmitting
Brown: Flipping heck, I offer my sincerest apologies
Cameron: That gaff was a bigger cock-up than your policies
Brown: How can you talk about democracy
With that spoon stuck in your mouth by the aristocracy?
Cameron: I don’t approve of this
Brown: Then get on your bike
Clegg: Can I sit in the car following behind?
Brown: No, you’re a third wheel
Cameron: Unstabilised
Clegg: Whoever wins, I’m being taken for a ride
Brown: Right, there’s only one fair way we can decide
Come on, posh boy, step outside
В попытке обратиться к более молодым избирателям
Лидеры трех основных партий договорились о четвертых теледебатах
В форме рэп-баттла
Господа, представьтесь
Браун: Гордон Браун, премьер-министр лейбористов.
Мой стиль похож на мой характер, довольно зловещий
Кэмерон: Я представляю тори, меня зовут Дэвид Кэмерон.
У парня больше вспышки, чем у оператора
Клегг: Я Ник Клегг, глава либеральных демократов.
Мое время на микрофоне точное, как Биг-Бен
Браун: лейбористы сделали удивительные вещи за последние десять лет
Кэмерон: две войны, рецессия и деньги для равных
Как я уже сказал, слишком много твитов делают пизду
И слишком много лет у власти делают это
Браун: голосуйте за лейбористов
Кэмерон: Нет, голосуйте за консерваторов
Браун: Труд
Кэмерон: Тори
Клегг: Привет!
Не игнорируй меня!
Пока эти двое застряли в споре
Я тот, у кого есть реальная власть в подвешенном парламенте
Голосовать за либеральных демократов значит голосовать за перемены
Кэмерон: Э-э, нет, это чтобы выбросить свой голос.
Клегг: Мы не такие, как двое других, мы не притворяемся
Браун: Мы знаем, что вы не правили даже столетие.
Клегг: Нет уверенности в обременении и некомпетентности Кэмерона
Кэмерон: Ну, ты (бип), Ник.
Партия тори посвящена семье
Вот почему мне нравится вытаскивать свою, чтобы стоять рядом со мной.
Браун: Ну, я никогда не буду использовать своих детей в качестве реквизита.
До тех пор, пока мой рейтинг одобрения не упадет
Клегг: Говорить о моей личной жизни запрещено.
Хотя я спал с тридцатью женщинами
Браун: Лично мне не нравятся женщины, они фанатичны.
Клегг: Э-э, Гордон, твой микрофон все еще передает.
Браун: Черт возьми, я приношу свои самые искренние извинения.
Кэмерон: Эта оплошность была еще большей ерундой, чем ваша политика.
Браун: Как вы можете говорить о демократии
С той ложкой, застрявшей у тебя во рту от аристократии?
Кэмерон: Я не одобряю этого
Браун: Тогда садись на велосипед.
Клегг: Могу я сесть в машину, которая следует за вами?
Браун: Нет, ты третье колесо
Кэмерон: нестабилизированный
Клегг: Кто бы ни победил, меня возьмут напрокат
Браун: Да, есть только один честный способ решить
Давай, шикарный мальчик, выходи на улицу
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды