Ниже представлен текст песни Chanteur Des Années 80, исполнителя - Dalida с переводом
Оригинальный текст с переводом
Dalida
Laisse un peu d’amour
Laisse un peu d’amour
Toi qui joue et qui chante sur des rythmes fous
Des mots qui veulent refaire le monde
Et aller jusqu’au bout
Toi qui joue et qui gagne coup sur coup
Dans des salles en délire qui t’acclament debout
Tu n’connais qu’le soleil des rayons lasers
Qui brûlent un peu ta peau à chacun de tes concerts
Et ta révolution un jour fera merveille
Ça sera ton testament pour ceux qui vont chanter après toi
C’est pour ça, n’oublie pas
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80
Toi qui boucle ta valise pour t’en aller plus loin
En cadillac ou en stop sur les lignes de ta main
Tu t’arrêteras peut-être sur la route faire le plein
Tes illusions d’hier et tes rêves de demain
N’oublie pas de dire merci comme ça de temps en temps
À ceux qui t’ont suivi et même à ceux qui souvent
Disaient que ta musique ça n'était que du vent
Aujourd’hui c’est fini c’est qu’t’avait du talent
C’est pour ça, ne change pas, n’oublie pas
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
Laisse un peu d’amour
Un peu d’amour d’amour
Laisse un peu d’amour
Chanteur des années 80
Оставь немного любви
Оставь немного любви
Вы, кто играет и поет под сумасшедшие ритмы
Слова, которые хотят переделать мир
И пройти весь путь
Вы, кто играет и выигрывает туда и обратно
В бредовых залах, которые подбадривают тебя на ногах
Ты узнаешь солнце только по лазерным лучам
Которые немного обжигают кожу на каждом твоем концерте
И твоя революция однажды сотворит чудеса
Это будет вашим завещанием для тех, кто будет петь после вас
Вот почему, не забывайте
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
Певица 80-х, 2000 год - это завтра
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
певица 80-х
Вы, кто собирает чемодан, чтобы идти дальше
На кадиллаке или автостопом по линиям вашей руки
Вы можете остановиться на дороге, чтобы заполнить
Ваши вчерашние иллюзии и ваши мечты о завтрашнем дне
Не забывайте иногда так благодарить
Тем, кто следовал за вами, и даже тем, кто часто
Сказал, что твоя музыка была просто ветром
Сегодня все кончено, у тебя был талант
Поэтому не меняйся, не забывай
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
Певица 80-х, 2000 год - это завтра
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
певица 80-х
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
Певица 80-х, 2000 год - это завтра
Оставь немного любви
Немного любви любви
Оставь немного любви
певица 80-х
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды