Ниже представлен текст песни Wenn ich schon Kinder hätte, исполнителя - Curse, Xavier Naidoo с переводом
Оригинальный текст с переводом
Curse, Xavier Naidoo
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann müsste ich euch bedroh’n
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann könntet ihr nicht sicher ruh’n
Wenn ich schon Kinder hätte
Wärt ihr in großer Gefahr
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann würde euer schlimmster Albtraum war
Ihr wollt doch unsere Kinder
Nur für euren Zweck
So schnell, wie ihr könnt
Nehmt ihr sie uns weg
Sie lernen eure Zahlen
Müssen funktionieren
Ihr braucht sie für eure Wahlen
Sie können nur verlieren
Sie verlieren ihre Unschuld
Wie ein Milchzahn fällt sie aus
Ihren Willen müsst ihr brechen
Jeden Widerstand brecht ihr raus
Ihr wollt doch unsere Kinder
Nur für euren Zweck
So schnell, wie ihr könnt
Nehmt ihr sie uns weg
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann müsste ich euch bedroh’n
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann könntet ihr nicht sicher ruh’n
Wenn ich schon Kinder hätte
Wärt ihr in großer Gefahr
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann würde euer schlimmster Albtraum war
Ich komm' jetzt langsam auch ins Alter, wo man beginnt dran zu denken
Wie schön's wär', sein Reich zu teilen und seinen Kindern Leben zu schenken
Doch jeder Tag gibt mir neu zu denken
Könnt nicht mit ansehen, wie ihr dann mei’m Fleisch und Blut Lügen beibringt
auf euren Schulbänken
Wozu Menschen erzogen werden, Kinder belogen werden
Verzogen mit falschen Werten zu Sklaven von oben werden
Das sind keine Drohgebärden, der Scheiß ist ernst
Wie 16-jährige Drogentote, die sterben trotz Methadon und Ärzten
Es dreht sich alles um Zahlen in den Börsenmärkten
Funktionieren so wie Roboter, effizient, doch mit kaltem Herzen
In dieser Welt, wo wir Ware sind, die Gewinn ansetzt
Leb' ich in Zeiten, wo’s Internet die Eltern für's Kind ersetzt Wahrzeichen
explodieren jetzt, denn keiner will unterdrückt sein
Wer jetzt noch Kinder hat und ruhig schläft bei Nacht, muss verrückt sein
Ich widersetz' mich euch so wie Malcolm am Fenstersims mit Techs
Noch bin ich ganz relaxt, doch es wär' was los, wenn ich Kinder hätt'
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann wärt ihr in Gefahr
Wenn ich schon Kinder hätte
Würde euer schlimmster Albtraum war
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann müsste ich euch bedrohen
Wenn ich schon kinder hätte
Dann könntet ihr nicht sicher ruhen
Wenn ich schon Kinder hätte
Wärt ihr in Gefahr
Wenn ich schon Kinder hätte
Würde euer schlimmster Albtraum war
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann müsste ich euch bedrohen
Wenn ich schon Kinder hätte
Dann könntet ihr nicht sicher ruhen
Ich hoffe, ihr versteht mich
Noch stehe ich allein
Doch falls das sich mal ändert
Fällt mir das alles wieder ein
Also macht besser Pläne
Die besten wären lang nicht gut
Und falls ihr nichts ändert
Spende ich euer Blut
Wenn ich schon Kinder hätte!
Wenn ich schon Kinder hätte!
Wenn ich schon Kinder hätte!
Wenn ich schon Kinder hätte!
Wärt ihr in Gefahr
Если бы у меня были дети
Тогда мне пришлось бы угрожать вам
Если бы у меня были дети
Тогда вы не могли спокойно отдыхать
Если бы у меня были дети
Вы были бы в большой опасности
Если бы у меня были дети
Тогда сбудется твой худший кошмар
Вы хотите, чтобы наши дети
Только для вашей цели
Так быстро, как вы можете
Вы забираете их у нас?
Они учат ваши числа
должно работать
Они нужны вам для ваших выборов
Вы можете только потерять
Вы теряете свою невинность
Выпадает как молочный зуб
Вы должны сломить их волю
Вы ломаете любое сопротивление
Вы хотите, чтобы наши дети
Только для вашей цели
Так быстро, как вы можете
Вы забираете их у нас?
Если бы у меня были дети
Тогда мне пришлось бы угрожать вам
Если бы у меня были дети
Тогда вы не могли спокойно отдыхать
Если бы у меня были дети
Вы были бы в большой опасности
Если бы у меня были дети
Тогда сбудется твой худший кошмар
Я медленно приближаюсь к тому возрасту, когда ты начинаешь думать об этом.
Как хорошо было бы разделить его королевство и дать жизнь его детям
Но каждый день дает мне новые темы для размышлений
Не могу смотреть, как ты учишь лжи мою плоть и кровь
на ваших школьных партах
То, для чего воспитывают людей, обманывают детей
Избалованные неправильными ценностями стать рабами сверху
Это не угрожающие жесты, это дерьмо серьезно
Как 16-летние наркоманы, которые умирают, несмотря на метадон и врачей.
Все дело в цифрах на фондовых рынках
Работайте как роботы, эффективно, но с холодным сердцем
В этом мире, где мы являемся товаром, приносящим прибыль
Я живу во времена, когда интернет заменяет ребенку родителей Достопримечательности
взорвись сейчас, потому что никто не хочет быть угнетенным
Тот, кто все еще имеет детей и спокойно спит по ночам, должен быть сумасшедшим.
Я сопротивляюсь тебе, как Малькольм на подоконнике с техниками.
Я все еще очень расслаблен, но что-то случилось бы, если бы у меня были дети
Если бы у меня были дети
Тогда вы были бы в опасности
Если бы у меня были дети
Был бы твой худший кошмар
Если бы у меня были дети
Тогда мне пришлось бы угрожать вам
Если бы у меня были дети
Тогда вы не могли спокойно отдыхать
Если бы у меня были дети
Были ли вы в опасности
Если бы у меня были дети
Был бы твой худший кошмар
Если бы у меня были дети
Тогда мне пришлось бы угрожать вам
Если бы у меня были дети
Тогда вы не могли спокойно отдыхать
надеюсь, ты меня понимаешь
я все еще один
Но если это когда-нибудь изменится
Я помню все это
Так что лучше строить планы
Лучшее уже давно не будет хорошим
И если ничего не изменить
я сдаю твою кровь
Если бы у меня были дети!
Если бы у меня были дети!
Если бы у меня были дети!
Если бы у меня были дети!
Были ли вы в опасности
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды