Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists
С переводом

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists

Альбом
Oneirology
Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
103580

Ниже представлен текст песни Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs, исполнителя - CunninLynguists с переводом

Текст песни "Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs"

Оригинальный текст с переводом

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs

CunninLynguists

Оригинальный текст

Life is but a dream

Once two suns were born to

Nyx goddess of Night and Hypnos God of Sleep

The eldest was Morpheus, who lived in the visions of dreamers

Rising to his calling, meant someone must abandon all other paths

For the prospect of greatness

Thus heroes and kings called Morpheus, the destiny bringer

To accept his gift, required impossible risk

And loneliness in the midst of adoration

But to deny him — madness

Then, there was Phobetor, whom they called the dread crawler

For he dwelled only in nightmares

And fed on the acrid fumes of human fear

A shapeshifter, he appeared as the manifestation of terror

Forcing a choice between the path of uncertainty

And the path, of mediocrity

To meet Phobetor’s gaze required great courage

To look away — shame

Only in the grey hour, in the moments of shadow and light

Will the balance of power dangle

Between the destiny bringer’s favor

And the dread crawler’s wrath

Only there, between waking and sleep

Will we recognize, our true path

Перевод песни

Жизнь - всего лишь сон

Однажды родились два солнца

Богиня Ночи Никс и Бог Сна Гипнос

Старшим был Морфей, живший в видениях мечтателей

Восхождение к своему призванию означало, что кто-то должен отказаться от всех других путей

Для перспективы величия

Так герои и короли называли Морфея, несущего судьбу

Чтобы принять его дар, требовался невероятный риск

И одиночество посреди обожания

Но отказывать ему — безумие

Затем был Фобетор, которого называли ужасным ползуном.

Ибо он жил только в кошмарах

И питался едкими парами человеческого страха

Оборотень, он появился как проявление ужаса

Принуждение к выбору между путем неопределенности

И путь посредственности

Чтобы встретиться взглядом с Фобетором, требовалось большое мужество.

Отвести взгляд — стыд

Только в серый час, в мгновения тени и света

Будет ли баланс сил болтаться

Между благосклонностью вестника судьбы

И гнев ужасного ползучего

Только там, между бодрствованием и сном

Узнаем ли мы, наш истинный путь

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды