Riû - Cuca Roseta
С переводом

Riû - Cuca Roseta

Год
2015
Язык
`Португальский`
Длительность
230870

Ниже представлен текст песни Riû, исполнителя - Cuca Roseta с переводом

Текст песни "Riû"

Оригинальный текст с переводом

Riû

Cuca Roseta

Оригинальный текст

Rio, rio, rio tanto, tanto sem parar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Rio de morrer a rir, ainda vou ressuscitar

Qualquer riso que vás dar a ti há de voltar

Rio, rio sem me rir, é impensável pensar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Vou deixando a minha luz nos lugares onde passar

Vou pintando o arco-íris com o riso do olhar

Rio sem um piu, sem um chiu p’ra me calar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

É o vaivém de quem tem quem faz alguém o bem

É o bem bom de quem faz a alguém o bem também

Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim

Rio, rio, rio, tintim por tintim

Rio, rio sem estar afim de qualquer fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Rio, rio, já só sou Sol e cor no meu olhar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Há quem tenha mesmo tudo e não tenha esta visão

Há quem saiba mesmo rir sem precisar de um tostão

Rio cada não que faz um sim valorizar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Cada sim que já sorri ri de um não que já vivi

Cada não que já vivi ri do sim que já sorri

Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim

Rio, rio, rio, tintim por tintim

Rio, rio sem estar afim de qualquer fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Перевод песни

Река, река, река столько, столько без остановки

Улыбка никогда не проходит незамеченной

Я умру со смеху, я еще воскресну

Любой смех, который ты собираешься подарить, вернется

Река, река без смеха, думать немыслимо

Улыбка никогда не проходит незамеченной

Я оставляю свой свет в тех местах, где я иду

Я рисую радугу улыбкой взгляда

Река без тви, без писка, чтобы заставить меня замолчать.

Улыбка никогда не проходит незамеченной

Это приход и уход того, кто делает кому-то добро

Это благо того, кто тоже делает кому-то добро

Река, река, река, река, и ты можешь смеяться надо мной.

Река, река, река, удар рукой

Река, река без настроения ни на что

Я смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце

Река, река, я просто Солнце и цвет в глазах

Улыбка никогда не проходит незамеченной

Есть те, у кого действительно есть все, но нет этого видения

Некоторые люди даже умеют смеяться, не нуждаясь в этом ни копейки.

Я смеюсь над каждым «нет», которое делает значение «да»

Улыбка никогда не проходит незамеченной

Каждое да, которое улыбается, когда я когда-либо жил

Каждый нет, которого я когда-либо жил, смеется, да, я уже улыбаюсь

Река, река, река, река, и ты можешь смеяться надо мной.

Река, река, река, удар рукой

Река, река без настроения ни на что

Я смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце

Я смеюсь надо мной, смейся надо мной, ты будешь смеяться в конце

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды