Amputated Enigma - Cryptopsy
С переводом

Amputated Enigma - Cryptopsy

Альбом
Cryptopsy
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
242490

Ниже представлен текст песни Amputated Enigma, исполнителя - Cryptopsy с переводом

Текст песни "Amputated Enigma"

Оригинальный текст с переводом

Amputated Enigma

Cryptopsy

Оригинальный текст

A silent forty-two years

Nestled in the heart of Nova Scotia

Marooned in Digby’s Sandy Cove

A legless man was found unconscious on the shore

When he later awoke in the home of a local fisherman

He obsessively muttered the same three words over and over again

The first was Jerome

He repeated it so much so that it was decided it must be his name

Colombo was the second

Perhaps the name of the ship that abandoned him

The mutiny he attempted to lead left him stranded

Cast off into the vast unknown

After a ruthless Captain inflicted his harsh naval judgment

By hacking off both of his legs just above the knee

The final word was Trieste

Was this the land that he dreamed of As he screamed and moaned throughout his nights

Conceivably it was visions of loved ones severed and distorted

That motivated him to remain mute

Apart from these three words the man was soundless

He moved slowly during his enduring years

By scuffling forward on his hands and stumps

Canada’s first melancholic welfare recipient

Died on April 12th 1912

Broken fragments of his past have emerged

But the truth was never unveiled

A stone marker is all that’s left now

As a memory of this nation’s amputated enigma

Перевод песни

Молчаливые сорок два года

Расположенный в сердце Новой Шотландии

Брошенный в Песчаной бухте Дигби

Безногого мужчину нашли без сознания на берегу

Когда он позже проснулся в доме местного рыбака

Он одержимо бормотал одни и те же три слова снова и снова

Первым был Джером

Он повторял это так часто, что было решено, что это должно быть его имя.

Коломбо был вторым

Возможно, название корабля, покинувшего его

Мятеж, который он пытался возглавить, оставил его в затруднительном положении.

Отбросить в безбрежное неизвестное

После того, как безжалостный капитан нанес свой суровый морской приговор

Отрубив ему обе ноги чуть выше колена

Последнее слово было Триест

Была ли это земля, о которой он мечтал, Когда он кричал и стонал по ночам

Предположительно, это были видения близких, разорванных и искаженных.

Это побудило его оставаться немым

Кроме этих трех слов человек был беззвучен

Он двигался медленно в течение своих непреходящих лет

Путаясь вперед на руках и культях

Первый меланхоличный получатель пособия в Канаде

Умер 12 апреля 1912 г.

Появились разбитые фрагменты его прошлого

Но правда так и не была раскрыта

Каменный маркер - это все, что осталось

Как память об ампутированной загадке этой нации

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды