Ниже представлен текст песни La Rumeur, исполнителя - Christophe Mae с переводом
Оригинальный текст с переводом
Christophe Mae
J’ai passé bien trop de temps, à vouloir la trouver
Elle est arrivée comme une enfant, plus la peine de la chercher.
Madame et ses belles phrases oh, se font désirer
Et mon cœur lui est abimé, a l’idée de ne pas la toucher
Envie d’elle c’est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Envie d’elle, ma femme, je ferais d’elle
Refrain: Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j’ouvre mon
cœur
Alors oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j’attends mon heure
On dit d’elle qu’elle est heureuse, mais certainement pas comblée.
Qu’elle serait un peu trop capricieuse, un cadeau empoisonné
Je n’entends rien, je la vois belle, ma vie à ses cotés.
Je n’y peux rien je
suis fou d’elle, je veux la prendre non pas la laisser
Envie d’elle c’est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Envie d’elle, madame, je ferais d’elle
Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j’ouvre mon cœur
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j’attends,
j’attends mon heure
Mais je sais qu’un jour elle viendra, alors je ne baisserai pas les bras
En attendant je fais les cent pas, et fini par me dire tout bas.
Laisse courir la rumeur… Oui laisse courir, pour ne pas, pour ne pas sombrer
attend ton heure, pour ne pas tomber ouvre ton cœur
Я слишком долго пытался найти ее
Она прибыла как ребенок, больше не ища ее.
Мадам и ее красивые фразы, о, желанны
И мое сердце разрывается за нее, при мысли, что я не прикоснусь к ней.
Хочу ее, это моя лучшая ночь, мой медовый месяц
Хочешь ее, моя жена, я ее заставлю
Припев: Так да молву пускаю, чтоб не упасть открываю свою
сердце
Так что да, я позволил слухам умереть, чтобы не утонуть, я выжидаю
Говорят, что она счастлива, но определенно не удовлетворена.
Что она будет слишком темпераментной, отравленным подарком.
Я ничего не слышу, я вижу ее красивой, моя жизнь рядом с ней.
я ничего не могу с собой поделать
Я без ума от нее, я хочу взять ее, а не оставлять
Хочу ее, это моя лучшая ночь, мой медовый месяц
Хочешь ее, леди, я заставлю ее
Так что да, я пустил слух, чтобы не упасть, я открываю свое сердце
Ну да я слуху даю умереть, чтоб не утонуть жду,
я жду своего часа
Но я знаю, что когда-нибудь она придет, так что я не сдамся.
Тем временем я хожу взад-вперед и шепчу себе под нос.
Пусть слухи ходят ... Да пусть ходят, чтобы они не утонули, чтобы они не утонули
выжидать, чтобы не разверзнуть свое сердце
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды