Nuit 17 à 52 - Christine and the Queens
С переводом

Nuit 17 à 52 - Christine and the Queens

Год
2014
Язык
`Английский`
Длительность
262190

Ниже представлен текст песни Nuit 17 à 52, исполнителя - Christine and the Queens с переводом

Текст песни "Nuit 17 à 52"

Оригинальный текст с переводом

Nuit 17 à 52

Christine and the Queens

Оригинальный текст

La nuit 17 à 52, nous étions là,

Toi, allongé, délié d’ornements froids,

Toi, allongé délié d’ornement froids,

Hey, yeah, yeah.

Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas,

Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi,

Nuit 50, j’ai forcé le sang et la foi,

Hey, yeah, yeah, ouh.

I want it open,

Cut it open, cut it open so I can see through it

And now I’m lace-like

Now I’m lace-like for the rain to come through.

Je crois,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Nuit 50, tu paraissais si menacé,

Avide des vents qui venaient disperser,

Avide des vents qui venaient disperser,

Hey, yeah, yeah.

30, sa parfaite obsurité et ta revanche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Hey, yeah, yeah, ouh.

I want it open,

Cut it open, cut it open so I can see through it

And now I’m lace-like

Now I’m lace-like for the rain to come through.

Je crois,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

La triste nuit 53.

Перевод песни

La nuit 17 à 52, nous étions là,

Toi, allongé, délié d’ornements froids,

Toi, allongé délié d’ornement froids,

Эй, да, да.

Moi, dans une colère qui ne me ressemblait pas,

Ночь 50, j’ai force le sang et la foi,

Ночь 50, j’ai force le sang et la foi,

Эй, да, да, ох.

Я хочу, чтобы он был открыт,

Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него.

А теперь я кружевной

Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел.

Же Круа,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

Трист ночи 53.

Ночь 50, ты paraissais si угрожающий,

Распылитель Avide des vents qui venaient,

Распылитель Avide des vents qui venaient,

Эй, да, да.

30, sa parfaite obsurité et ta revanche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Au petit matin, c’est l’horizon qui penche,

Эй, да, да, ох.

Я хочу, чтобы он был открыт,

Разрежь его, разрежь его, чтобы я мог видеть сквозь него.

А теперь я кружевной

Теперь я кружевной, чтобы дождь прошел.

Же Круа,

Que l’ombre lutte contre l’oubli,

Et je hais, hais, hais, hais déjà,

Трист ночи 53.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды