Ниже представлен текст песни La Flor de la Canela, исполнителя - Chavela Vargas с переводом
Оригинальный текст с переводом
Chavela Vargas
Déjame que te cuente limeño
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda
Déjame que te cuente limeño
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente, el río y la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Déjame que te cuente limeño
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño
Del sueño que entretiene, moreno, tu sentimiento
Aspira de la lisura que da la flor de la canela
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Que el río acompasará su paso por la vereda
Y recuerda que…
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mistura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
Позвольте мне сказать вам лайменьо
позвольте мне сказать вам славу
Из мечты, которая вызывает память
О старом мосту, реке и аламеде
Позвольте мне сказать вам лайменьо
Теперь, когда память все еще благоухает
Теперь, когда она все еще качается во сне
Старый мост, река и аламеда
Жасмин в волосах и розы на лице
Айроза гуляла по цветку корицы
Он пролил гладкость и вслед за ней ушел
Ароматы мистуры, которые она носила на груди
От моста до аламеды она часто ведет ее пешком
Вдоль тротуара, который трясется в ритме твоего бедра
Поднял смех от речного бриза
И на ветер бросил с моста на аламеду
Позвольте мне сказать вам лайменьо
О, позвольте мне сказать вам, Морено, мои мысли
Посмотрим, так ли ты просыпаешься ото сна
Из мечты, которая развлекает, коричневый, ваше чувство
Вдыхает гладкость, которую дает цветок корицы
Украшенный жасмином нюанс своей красоты;
Снова застелите мост и украсьте торговый центр
Что река будет шагать по тротуару
И помните, что…
Жасмин в волосах и розы на лице
Айроза гуляла по цветку корицы
Он пролил гладкость и вслед за ней ушел
Ароматы мистуры, которые она носила на груди
От моста до аламеды она часто ведет ее пешком
Вдоль тротуара, который трясется в ритме твоего бедра
Поднял смех от речного бриза
И на ветер бросил с моста на аламеду
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды