Ниже представлен текст песни Quand on descend le soir, исполнителя - Charles Trenet с переводом
Оригинальный текст с переводом
Charles Trenet
Quand Descend Le Soir, Je vais seul m’asseoir
Sur le banc de bois
Mais tu n’es pas là…
J’entends les pigeons
Qui roucoul’nt en rond, J’entends les enfants
Qui s’amusent à la guerre, aux éléphants, gaiement.
Je vois, tour à tour, Les amants d’amour
Echanger entre eux
Des baisers voluptueux.
J’entends la chanson d’l’automne
Dans les arbres qui frissonnent.
Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir
Sur le banc de bois
Mais tu n’es pas là.
Je vois un' statue.
Cet homm' de vertu
N’a pas évitéLa postérité.
Ses cheveux trop longs
Tombent sur son veston.
Son sourire figéConvient mal à son air un peu trop négligé.
Destin des statues
D'être là, têtues, Au fond des allées, Tristement, pour nous rapp’ler
L’inventeur d’la pomm' de terre
Ou celui du paratonnerre.
Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir
Sur le banc de bois
Mais tu n’es pas là…
Le soleil s'éteint.
Jusqu'à d’main matin
Ses reflets, dans l’eau
Sont ceux des vélos.
Les cinés s’allument
Et, déjà, la brume
Enveloppe les toits, Enveloppe les bois et tout' la ville se noie
Dans un flot d’passants
Au rythme incessant.
C’est l’instant joyeux, C’est l’instant d’un mond' merveilleux, C’est la foire
des Invalides.
Aux p’tit’s autos, je m’décide, Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir
Sur le banc de hois
Mais tu n’es pas là…
Когда я спущусь с Le Soir, я буду сидеть один
На деревянной скамейке
Но тебя здесь нет...
я слышу голубей
Воркуют, я слышу детей
Которые развлекаются на войне, на слонах, весело.
Я вижу, в свою очередь, любителей любви
Обмен между ними
Сладострастные поцелуи.
Я слышу осеннюю песню
В дрожащих деревьях.
Когда наступит вечер, я сяду
На деревянной скамейке
Но тебя здесь нет.
Я вижу статую.
Этот человек добродетели
Не избежал потомства.
Ее волосы слишком длинные
Упасть на его куртку.
Его натянутая улыбка не сочетается с его слегка запущенным видом.
Судьба статуй
Чтобы быть там, упрямый, В конце проходов, Грустно, чтобы напомнить нам
Изобретатель картофеля
Или что из громоотвода.
Когда наступит вечер, я сяду
На деревянной скамейке
Но тебя здесь нет...
Солнце гаснет.
До завтрашнего утра
Его отражения в воде
Это велосипеды.
Кинотеатры загораются
И уже туман
Оберните крыши, оберните леса, и весь город утонет
В потоке прохожих
В неумолимом темпе.
Это миг радости, Это миг чудесного мира, Это ярмарка
инвалидности.
У маленьких машин я решаю, Когда сойду Ле Суар, Что я сяду
На скамейке
Но тебя здесь нет...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды