Quand on descend le soir - Charles Trenet
С переводом

Quand on descend le soir - Charles Trenet

Альбом
1947 - 1951
Год
2017
Язык
`Французский`
Длительность
145300

Ниже представлен текст песни Quand on descend le soir, исполнителя - Charles Trenet с переводом

Текст песни "Quand on descend le soir"

Оригинальный текст с переводом

Quand on descend le soir

Charles Trenet

Оригинальный текст

Quand Descend Le Soir, Je vais seul m’asseoir

Sur le banc de bois

Mais tu n’es pas là…

J’entends les pigeons

Qui roucoul’nt en rond, J’entends les enfants

Qui s’amusent à la guerre, aux éléphants, gaiement.

Je vois, tour à tour, Les amants d’amour

Echanger entre eux

Des baisers voluptueux.

J’entends la chanson d’l’automne

Dans les arbres qui frissonnent.

Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir

Sur le banc de bois

Mais tu n’es pas là.

Je vois un' statue.

Cet homm' de vertu

N’a pas évitéLa postérité.

Ses cheveux trop longs

Tombent sur son veston.

Son sourire figéConvient mal à son air un peu trop négligé.

Destin des statues

D'être là, têtues, Au fond des allées, Tristement, pour nous rapp’ler

L’inventeur d’la pomm' de terre

Ou celui du paratonnerre.

Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir

Sur le banc de bois

Mais tu n’es pas là…

Le soleil s'éteint.

Jusqu'à d’main matin

Ses reflets, dans l’eau

Sont ceux des vélos.

Les cinés s’allument

Et, déjà, la brume

Enveloppe les toits, Enveloppe les bois et tout' la ville se noie

Dans un flot d’passants

Au rythme incessant.

C’est l’instant joyeux, C’est l’instant d’un mond' merveilleux, C’est la foire

des Invalides.

Aux p’tit’s autos, je m’décide, Quand Descend Le Soir, Que je vais m’asseoir

Sur le banc de hois

Mais tu n’es pas là…

Перевод песни

Когда я спущусь с Le Soir, я буду сидеть один

На деревянной скамейке

Но тебя здесь нет...

я слышу голубей

Воркуют, я слышу детей

Которые развлекаются на войне, на слонах, весело.

Я вижу, в свою очередь, любителей любви

Обмен между ними

Сладострастные поцелуи.

Я слышу осеннюю песню

В дрожащих деревьях.

Когда наступит вечер, я сяду

На деревянной скамейке

Но тебя здесь нет.

Я вижу статую.

Этот человек добродетели

Не избежал потомства.

Ее волосы слишком длинные

Упасть на его куртку.

Его натянутая улыбка не сочетается с его слегка запущенным видом.

Судьба статуй

Чтобы быть там, упрямый, В конце проходов, Грустно, чтобы напомнить нам

Изобретатель картофеля

Или что из громоотвода.

Когда наступит вечер, я сяду

На деревянной скамейке

Но тебя здесь нет...

Солнце гаснет.

До завтрашнего утра

Его отражения в воде

Это велосипеды.

Кинотеатры загораются

И уже туман

Оберните крыши, оберните леса, и весь город утонет

В потоке прохожих

В неумолимом темпе.

Это миг радости, Это миг чудесного мира, Это ярмарка

инвалидности.

У маленьких машин я решаю, Когда сойду Ле Суар, Что я сяду

На скамейке

Но тебя здесь нет...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды