Ниже представлен текст песни Les bruits de Paris, исполнителя - Charles Trenet с переводом
Оригинальный текст с переводом
Charles Trenet
Chaque nuit je rentre si tard,
Que sur mon chemin, tous les balayeurs,
Les fantômes noirs changent de couleur
Et dans le ciel rose on comprend
Qu’il se passe quelque chose de grand.
Quand j’entends, dans mon quartier,
La voiture du laitier,
Je me dis: «C'est sept heures et quart.
Il faut se lever sans retard.»
Quand j’entends la boulangère
Qui porte son pain, légère,
Je me dis c’est: «Sept heures et demi
Et je suis encore au lit.»
Dehors c’est le printemps.
Les gens sont contents.
Quand on leur demande si c’est Jeudi,
Ils répondent tous: «Oui!
C’est Jeudi.»
Quand j’entends, près du métro,
La voix du marchand de journaux,
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Chaque nuit, je rentre si tôt
Que j'éteins la lune d’un coup de chapeau,
Que j'éteins le ciel.
Adieu, belle nuit.
Voici ma maison et mon lit
Et voici les bruits de Paris.
Каждую ночь я прихожу домой так поздно
Что на моем пути все дворники,
Черные призраки меняют цвет
И в розовом небе мы понимаем
Происходит что-то большое.
Когда я слышу, в моем районе,
Машина молочника,
Я такой: «Сейчас четверть седьмого.
Вы должны встать без промедления».
Когда я слышу пекаря
Кто несёт свой хлеб легко,
Я такой: «Половина седьмого
А я все еще в постели».
На улице весна.
Люди счастливы.
На вопрос, сегодня ли четверг,
Все отвечают: «Да!
Это четверг."
Когда я слышу, возле метро,
Голос газетного киоска,
Я говорю себе: «Уже полдень
А я все еще в постели».
Я говорю себе: «Уже полдень
А я все еще в постели».
Каждую ночь я прихожу домой так рано
Что я гашу луну ударом шляпы,
Что я тушу небо.
Прощай, прекрасная ночь.
Вот мой дом и моя кровать
А вот и звуки Парижа.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды