Ниже представлен текст песни La petite musique, исполнителя - Charles Trenet с переводом
Оригинальный текст с переводом
Charles Trenet
C'était une petite musique
Qui naquit un jour d’printemps,
De murmures nostalgiques,
D’un ruisseau d’or et d’argent.
Elle partit dans la nature,
Portée sur l’aile des épis.
Les oiseaux dans la ramure
L'écoutèrent avec plaisir.
Un rossignol dit: «Quelle chance !
Elle est dans ma voix.
J’vais porter cette romance
Par dessus les toits.»
Avec elle, vite, il s’envole
En songeant: «Cet air béni
Mérit'rait bien des paroles,
Des paroles de génie.
Je connais un grand poète
Qui vit seul dans la forêt.
Il fait même une drôle de tête,
Il est romantique à souhait.
Je vais chanter ma musique
A ce vieil ami
Pour qu’il la rende poétique.
Ce soir, à minuit,
Il trouv’ra une belle histoire,
Un amour qui fait rêver.
Tout le monde voudra y croire
Comme si c'était arrivé."
Mais hélas, le grand poète,
Depuis peu, n’vivait plus là.
Il était dev’nu vedette
De télé et d’cinéma.
Il tournait des pellicules
Au cœur d’Hollywood
Et, Boul’vard du Crépuscule,
On disait «is good !»
Quelle ne fut pas la détresse
De notre ami rossignol.
Il en conçut tant d’tristesse
Qu’il perdit son si bémol.
La forêt fut si lointaine
Et l’oiseau si fatigué
Qu’il mourut le cœur en peine
Dans un bois du Lauraguais.
C’est alors qu’un chat sauvage
Vint manger son cœur
Toutes les bêtes du voisinage
En frémirent d’horreur…
C’est ainsi qu’finit, tragique,
L’histoire du bon rossignol
Et de la petite musique
Qui jamais n’eut de paroles.
Pauvre petite musique !
Это было немного музыки
Кто родился в весенний день,
Шёпот ностальгии,
Из потока золота и серебра.
Она вышла на волю,
Несутся на крыле ушей.
Птицы в рогах
Слушал его с удовольствием.
Соловей сказал: «Какое счастье!
Она в моем голосе.
Я буду нести этот роман
Над крышами».
С ней, быстро, он улетает
Думая: «Этот благословенный воздух
Заслужил бы много слов,
Гениальные слова.
Я знаю великого поэта
Кто живет один в лесу.
Он даже делает смешное лицо,
Он чертовски романтичен.
я буду петь свою музыку
К этому старому другу
Чтобы было поэтично.
Сегодня в полночь
Он найдет красивую историю,
Мечтательная любовь.
Все захотят в это поверить
Как будто это случилось».
Но увы, великий поэт,
В последнее время там уже не жил.
Он стал звездой
ТВ и кино.
Он снимал перхоть
В самом сердце Голливуда
И Сумеречный бульвар,
Мы сказали "хорошо!"
В чем было бедствие
От нашего друга соловья.
Он задумал столько печали
Что он потерял си-бемоль.
Лес был так далеко
И птица так устала
Что он умер от сердечной боли
В лесу в Лаураге.
Вот когда дикая кошка
Пришел съесть его сердце
Все звери по соседству
Вздрогнул от ужаса...
Вот как это заканчивается, трагически,
Сказка о добром соловье
И немного музыки
У кого никогда не было слов.
Бедная маленькая музыка!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды