The Enemy - Charles Manson
С переводом

The Enemy - Charles Manson

Альбом
Trees
Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
258970

Ниже представлен текст песни The Enemy, исполнителя - Charles Manson с переводом

Текст песни "The Enemy"

Оригинальный текст с переводом

The Enemy

Charles Manson

Оригинальный текст

«That's your prison, come kings, and, and crowns and things, and diamonds that

shine into.

That’s why witches call and crawl, and they come through with lots

of fright.

And their eyes are wide, and be in the sanctum of that invoked the

spirits of, and the cold stones of the tree’s graveyard’s lives.»

The graveyard’s life

«You have no ideas you’re praying to rascals?

Little rascals?

««They was eating them!

They was feeding them to the zoo!

They were coming back

from another passage that was covered with shit!»

«Oh, no.

Not that again, that’s what they said to me before I died the last

winter.

It got so cold, my wife died and my children were frozen stiff!

And I thought to myself, 'There must be a god somewhere, he’s in here maybe!

' If we could just trick somebody to believe that we had a god, we might be

able to rob them, and take away all of their goodies, what do you say?

You think we should do it?

You think we should get together and strike out

against the enemy?»

«Who's the enemy Joe?

Who’s our enemy?»

«We are,»

«What do you mean we are?

We can’t be the enemy.

How can we be the enemy?»

«Because we are fighting against ourselves,»

«You're fighting against yourselves?

That’s not very smart.»

«What kinda stiff do ya think?- Actually, brain dead.

It’s what the living

call- it’s what the living call life and, it don’t even have a train.»

«No train?»

«No, they took away they train,»

«What are you gonna do without no train when the truck stop?»

Перевод песни

«Это ваша тюрьма, пришли короли, и короны, и прочее, и бриллианты, которые

светить в.

Вот почему ведьмы звонят и ползают, и они приходят с большим количеством

испуга.

И их глаза широко раскрыты, и они находятся в святилище того, кто призывал

духи и холодные камни жизни дерева кладбища».

Кладбищенская жизнь

«Вы не представляете, что молитесь негодяям?

Маленькие негодяи?

««Они их ели!

Они кормили их в зоопарке!

Они возвращались

из другого прохода, который был замазан дерьмом!»

"О, нет.

Опять же, это то, что они сказали мне, прежде чем я умер последним

зима.

Стало так холодно, моя жена умерла, а мои дети замерзли!

И я подумал про себя: «Где-то должен быть бог, может быть, он здесь!»

Если бы мы могли просто обмануть кого-нибудь, чтобы он поверил, что у нас есть бог, мы могли бы

в состоянии ограбить их и отобрать все их добро, что вы скажете?

Вы думаете, мы должны это сделать?

Вы думаете, что мы должны собраться вместе и вычеркнуть

против врага?»

«Кто враг Джо?

Кто наш враг?»

"Мы,"

«Что вы имеете в виду, мы?

Мы не можем быть врагами.

Как мы можем быть врагами?»

«Потому что мы воюем сами с собой»,

«Вы боретесь против самих себя?

Это не очень умно».

«Что за тугоподвижность, по-вашему? - Вообще-то, мозг умер.

Это то, что живое

звонить - это то, что живые называют жизнью, и у нее даже нет поезда.

"Не дождь?"

«Нет, забрали, тренируют»,

«Что ты будешь делать без поезда, когда остановится грузовик?»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды