
Ниже представлен текст песни Quarentina, исполнителя - Chano с переводом
Оригинальный текст с переводом
Chano
Antenoche de milagro no perdiste el alma
No fuiste la otra, no ibas con la magia que
Hace como 17 años que no paro de olvidarme
Y que no para de llover
Un instante de tu onda, el milagro que fue hacer
Mi caramelito de café
Hasta que no baje la marea
Y se lleve a tus ojos hasta desaparecer
Cambio, cambia
Cambiaré
Mientras tanto me psicopateo
No me olvido que tus ojos me salvaron anteayer
Si mi vida es, si mi vida es
Si mi vida s con vos
Y en lo inevitable d lo inevitable
Que me encierren con vos
Y al amanecer de un atardecer en Noviembre
Cambiaría por vos
Ante nada nunca educación sentimental
Que diría el loco de Flaubert
Hice que me hagan algo raro
Mientras hago como nunca lo que nunca supe hacer
Cambio, cambia
Cambiaré
Antes que me toquen los recuerdos
Y me lleve la marea voy a desaparecer
Si mi vida es, si mi vida es
Si mi vida es con vos
Y en lo inevitable de lo inevitable
Que me encierren con vos
Y al amanecer de un atardecer en Noviembre
Cambiaría por vos
Cambio, cambia
Cambiaré
Si mi vida es, si mi vida es
Si mi vida es con vos
Y en lo inevitable de lo inevitable
Que me encierren con vos
Y al amanecer de un atardecer de Noviembre
Cambiaría por vos
Si mi vida es, si mi vida es
Si mi vida es con vos
Y en lo inevitable de lo inevitable
Que me encierren con vos
Y al amanecer de un atardecer de Noviembre
Cambiaría por vos
Si mi vida es
Y en lo inevitable
Cambiaría por vos
Чудо накануне, ты не потерял свою душу
Ты не был другим, ты не пошел с волшебством, которое
Уже около 17 лет я не могу перестать забывать себя
И что дождь не перестает
Мгновение твоей волны, чудо, которое должно было совершить
моя кофейная конфетка
Пока не утихнет волна
И отведи свои глаза, чтобы исчезнуть
изменить, изменить
я изменю
Тем временем я психопат
Я не забываю, что твои глаза спасли меня позавчера
Если моя жизнь, если моя жизнь
Если моя жизнь с тобой
И в неизбежности неизбежного
что они запирают меня с тобой
И на заре ноябрьского заката
я бы изменился для тебя
Прежде всего никогда не сентиментальное образование
Что сказал бы сумасшедший Флобера?
Я заставил их сделать что-то странное со мной
Хотя мне никогда раньше не нравилось то, что я никогда не умел делать
изменить, изменить
я изменю
Прежде чем воспоминания коснутся меня
И волна уносит меня, я исчезну
Если моя жизнь, если моя жизнь
Если моя жизнь с тобой
И в неизбежности неизбежного
что они запирают меня с тобой
И на заре ноябрьского заката
я бы изменился для тебя
изменить, изменить
я изменю
Если моя жизнь, если моя жизнь
Если моя жизнь с тобой
И в неизбежности неизбежного
что они запирают меня с тобой
И на заре ноябрьского заката
я бы изменился для тебя
Если моя жизнь, если моя жизнь
Если моя жизнь с тобой
И в неизбежности неизбежного
что они запирают меня с тобой
И на заре ноябрьского заката
я бы изменился для тебя
если моя жизнь
и в неизбежном
я бы изменился для тебя
Chano, Dakillah • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды