
Ниже представлен текст песни Destin, исполнителя - Céline Dion с переводом
Оригинальный текст с переводом
Céline Dion
Y’a pas de voiles aux volets de mes frères
Y’a pas d’opale autour de mes doigts
Ni cathédrale ou cacher mes prières
Juste un peu d’or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j’apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Des feux d'été, je vole aux sombres hivers
Des pluies d’automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m’emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j’apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l’amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
На ставнях моих братьев нет парусов
Вокруг моих пальцев нет опала
Ни собор, ни скрыть мои молитвы
Просто немного золота вокруг моего голоса
Я иду по дорогам, и я иду по границам
Я чувствую, я слушаю, и я учусь, я вижу
Время течет через часовые пояса
Я беру, я даю, был ли у меня выбор?
Это моя судьба
я иду своим путем
Так что проведите мои часы
К навязчивому ритму моего сердцебиения
От летних костров я лечу к темным зимам
От осенних дождей до бабьего лета
Замерзшие земли в самые сухие пустыни
Я иду, я приду, этот мир мой
Я живу нотами и живу светом
Я кружусь от твоих криков, твоих рук
Жизнь уносит меня глубоко во все свои тайны
Я вижу в твоих глазах мое завтра
Это моя судьба
я иду своим путем
Так что проведите мои часы
К навязчивому ритму моего сердцебиения
Я иду по дорогам, и я иду по границам
Я чувствую, я слушаю, и я учусь, я вижу
Время течет через часовые пояса
Я беру, я даю, был ли у меня выбор?
Я беру блюз на сигналы автоответчика
Я беспокоюсь в аэропортах
Я живу любовью далеко
И счастье в моем телефоне
Это моя судьба
я иду своим путем
Так что проведите мои часы
К навязчивому ритму моего сердцебиения
Это моя судьба
я иду своим путем
Так что проведите мои часы
К навязчивому ритму моего сердцебиения
Garou, Céline Dion • 2013
Andrea Bocelli, Céline Dion • 2006
Michel Sardou, Céline Dion • 2019
Céline Dion, Zachary Richard • 2009
Elmo, Big Bird, Céline Dion • 2002
Miss Piggy, Kermit, Céline Dion • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды