Ниже представлен текст песни Robin Williams, исполнителя - CeeLo Green с переводом
Оригинальный текст с переводом
CeeLo Green
Oh what a night, oh what a night, tears in my eyes, staring up at the sky in disbelief
«I've got a voice in my head, voice in my head"that's what it said,
all we really need is some comic relief
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;
we’ve got to laugh the
pain away
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;
we’ve got to laugh the
pain away
Laugh the pain away
John Belushi knew you and me better than we knew ourselves and we all listen to Richard Pryor (Ya)
I think don’t make Philip Seymour Hoffman often, now he’s one of the things we lost in the fire (Lord, yes)
But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh)
What’s life going to become once we don’t have anymore heroes?
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;
we’ve got to laugh the
pain away
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;
we’ve got to laugh the
pain away
(Oh) Chris Farley can you hear me?
(Ah) Bernie can you hear me?
We don’t know what the next man’s going through, I said we don’t know,
life reminds me of Robin Williams
We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way
I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams;
we’ve got to laugh the
pain away
Phil Hartman can you hear me?
(Oh, yes)
Robin can you hear me?
О, что за ночь, о, что за ночь, слезы на глазах, я смотрю в небо с недоверием
«У меня есть голос в моей голове, голос в моей голове», вот что он сказал,
все, что нам действительно нужно, это немного комического облегчения
Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (О)
Какой станет жизнь, когда у нас больше не будет героев?
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
мы должны смеяться над
боль прочь
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
мы должны смеяться над
боль прочь
Смейтесь над болью
Джон Белуши знал вас и меня лучше, чем мы знали себя, и мы все слушаем Ричарда Прайора (Я)
Я думаю, не делайте часто Филипа Сеймура Хоффмана, теперь он одна из вещей, которые мы потеряли в огне (Господи, да)
Но я боюсь, что больше не смогу смеяться (О)
Какой станет жизнь, когда у нас больше не будет героев?
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
мы должны смеяться над
боль прочь
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
мы должны смеяться над
боль прочь
(О) Крис Фарли, ты меня слышишь?
(Ах) Берни, ты меня слышишь?
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, я сказал, что мы не знаем,
жизнь напоминает мне о Робине Уильямсе
Мы не знаем, через что проходит следующий человек, хотел бы я сказать это проще
Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робина Уильямса;
мы должны смеяться над
боль прочь
Фил Хартман, ты меня слышишь?
(О, да)
Робин, ты меня слышишь?
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды