
Ниже представлен текст песни Lilablau, исполнителя - Casper с переводом
Оригинальный текст с переводом
Casper
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 1:
Und plötzlich alles lilablau, Tiefenrausch
Dem Fiebertraum wieder gegenüberschau'n — zielgenau
Stroboskopeblitze zeichnen alles kilometerweit-nah
Dichter Nebel greifbar, keine Furcht, alleine durch die Lichterkegel-Streitmacht
Hinten und vorn sich scheinbar gemeinsam im Finden verlor’n
Erblinde sofort, treib' im Gesichtermeer
Ertrink an dem Ort
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 2:
Von lilablau zu monochrom im Stroboskop
Von ungewohnt bis unter Strom umgepolt
Sekundenschnelle Bilder flackern, dass sich jede Grenze verschiebt,
unendliches Tief
Zu zweit allein in bittersüßen Epilepsien
Weg von dem Beat, nur los von dem Treiben reißen
Schweißgebadet entlang endloser Gänge, Menschengedränge
Hektische Enge
mit den Händen an den Wänden vorbei
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Крюк:
Огни светят мне в лицо,
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
тебя нет здесь, в моей дымке
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Часть 1:
И вдруг всё фиолетово-синее, восторг бездонный
Встретьтесь с лихорадочной мечтой снова - точно
Вспышки стробоскопа притягивают все за мили
Густой туман осязаем, без страха, в одиночестве силой конуса огней
По-видимому, потерянные в поисках друг друга сзади и спереди
Немедленно ослепнуть, дрейфовать в море лиц
Утонуть на месте
И вдруг всё фиолетово-синее
Крюк:
Огни светят мне в лицо,
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
тебя нет здесь, в моей дымке
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Часть 2:
От фиолетово-синего до монохрома в стробоскопе
Перевернутый от незнакомого к под властью
Изображения мерцают за считанные секунды, так что смещается каждая граница,
бесконечно низкий
Двое одни в горько-сладкой эпилепсии
Уйди от ритма, просто оторвись от кайфа
Обливаясь потом по бесконечным коридорам, толпы людей
Гектическая стесненность
своими руками мимо стен
И вдруг всё фиолетово-синее
Крюк:
Огни светят мне в лицо,
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
тебя нет здесь, в моей дымке
цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды