Viejo Smoking - Carlos Gardel, Alfredo De Angelis
С переводом

Viejo Smoking - Carlos Gardel, Alfredo De Angelis

Альбом
El Album De Oro De Carlos Gardel
Год
1930
Язык
`Испанский`
Длительность
158620

Ниже представлен текст песни Viejo Smoking, исполнителя - Carlos Gardel, Alfredo De Angelis с переводом

Текст песни "Viejo Smoking"

Оригинальный текст с переводом

Viejo Smoking

Carlos Gardel, Alfredo De Angelis

Оригинальный текст

Campaneá cómo el cotorro va quedando despoblado

Todo el lujo es la catrera compadreando sin colchón

Y mirá este pobre mozo cómo ha perdido el estado

Amargado, pobre y flaco como perro de botón

Poco a poco todo ha ido de cabeza p’al empeño

Se dio juego de pileta y hubo que echarse a nadar…

Sólo vos te vas salvando porque pa' mi sos un sueño

Del que quiera Dios que nunca me vengan a despertar

Viejo smocking de los tiempos

En que yo también tallaba…

¡Cuánta papusa garaba

En tus solapas lloró!

Solapas que con su brillo

Parece que encandilaban

Y que donde iba sentaban

Mi fama de gigoló

Yo no siento la tristeza de saberme derrotado

Y no me amarga el recuerdo de mi pasado esplendor;

No me arrepiento del vento ni los años que he tirado

Pero lloro al verme solo, sin amigos, sin amor;

Sin una mano que venga a llevarme una parada

Sin una mujer que alegre el resto de mi vivir…

¡Vas a ver que un día de éstos te voy a poner de almohada

Y, tirao en la catrera, me voy a dejar morir!

Viejo smocking, cuántas veces

La milonguera más papa

El brillo de tu solapa

De estuque y carmín manchó

Y en mis desplantes de guapo

¡cuántos llantos te mojaron!

¡cuántos taitas envidiaron

Mi fama de gigoló!

Перевод песни

Кампанеа, как попугай депопуляции становится меньше

Вся роскошь - это catrera compadreando без матраса

И посмотрите на этого бедного молодого человека, как он потерял свое состояние

Горький, бедный и тощий, как пуговичная собака

Понемногу все прошло с головы до конца

Была игра в бильярд, и нам пришлось поплавать...

Только ты спасаешь себя, потому что для меня ты мечта

Тот, которого хочет Бог, чтобы они никогда не пришли, чтобы разбудить меня

старый смокинг

В котором я также вырезал…

Сколько папуса гараба

В твоих лацканах он плакал!

Отвороты, которые своим блеском

Кажется, они ослепли

И что там, где он пошел, они сидели

Моя слава альфонса

Я не чувствую грусти от того, что потерпел поражение

И воспоминание о моем былом великолепии не делает меня горьким;

Я не жалею ни о событии, ни о потерянных годах

Но я плачу, когда вижу себя одного, без друзей, без любви;

Без руки, чтобы взять меня на остановку

Без женщины, чтобы подбодрить остаток моей жизни...

Ты увидишь, что на днях я положу тебя как подушку

И, брошенный в катреру, я позволю себе умереть!

Старый курить, сколько раз

Самая крутая милонгера

Блеск твоего лацкана

Штукатурка и карминное окрашивание

И в моем красивом хамстве

Сколько слез вымочило тебя!

сколько таита завидовали

Моя слава жиголо!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды