Ниже представлен текст песни Francesita, исполнителя - Carlos Gardel с переводом
Оригинальный текст с переводом
Carlos Gardel
Número de serie del disco original 18 093 Lado A. Duración 01'47″
Gardel acompañado por las guitarras de José «el negro"Ricardo, «primera guitarra"quien empezó en 1916;
permaneció 13 años con Gardel y se
desvinculó de él en mayo de 1929 en forma abrupta, ya que resolvió retornar a
Buenos Aires y Guillermo Desiderio Barbieri, la «segunda guitarra», el «Negro»
Barbieri era el más antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en
Medellín (donde murió).
Se había incorporado en 1921, cuando aún Gardel actuaba
en dúo con Razzano.
Gardel lo llamaba «el Barba», fue descubierto en la ciudad
de Lincoln, en la provincia de Buenos Aires, en el transcurso de una gira del
dúo Gardel-Razzano por el interior de la Argentina.
Tema: Francesita que vino desde París para ser abandonada.
Che, Francesita bulevardera
tiene su escudo la flor de lis;
en alas vino de una quimera,
es Francesita, es de París.
Con su silueta nerviosa y fina
con sus brillantes y su toilette
las ven las chicas de la Argentina
y de ella dicen:!
pero que bien¡
Francesita flor del bulevard
no te pongás triste que vas a llorar
y hay que reír para olvidar
Francesita flor del bulevard.
Con su viejito feliz soñaba
allá en un barrio cerca de Dios
pero el ingrato que tanto amaba
le dio a otra femme su corazón
partió con ella y enloquecida
siguió sus pasos desde París,
mas perdió el rumbo y ansió su vida
bajo las noches de este país.
Francesita flor del bulevard
no te pongás triste que vas a llorar
y hay que reír para olvidar
Francesita flor del bulevard.
Серийный номер оригинального диска 18 093 Сторона A. Продолжительность 01:47″
Гардель в сопровождении гитар Хосе «черного» Рикардо, «первой гитары», начавшей в 1916 году;
он оставался 13 лет с Гарделем и
резко расстались с ним в мае 1929 года, так как он решил вернуться в
Буэнос-Айрес и Гильермо Дезидерио Барбьери, «вторая гитара», «черный»
Барбьери был самым пожилым гитаристом, когда произошел несчастный случай в
Медельин (где он умер).
Он был зарегистрирован в 1921 году, когда Гардель еще действовал.
в дуэте с Раззано.
Гардель назвал его «эль-Барба», его обнаружили в городе.
Линкольна, в провинции Буэнос-Айрес, во время тура по
Дуэт Гардель-Раззано через внутренние районы Аргентины.
Тема: Французская девушка, приехавшая из Парижа, чтобы ее бросили.
Че, бульвар Франчесита
у геральдической лилии есть свой герб;
на крыльях пришел от химеры,
Она француженка, она из Парижа.
С его нервным и прекрасным силуэтом
с ее бриллиантами и ее туалетом
Девушки из Аргентины видят их
и о ней говорят:!
но как хорошо
Французский цветок бульвара
не грусти ты будешь плакать
и вы должны смеяться, чтобы забыть
Французский цветок бульвара.
Со своим счастливым стариком он мечтал
там, в районе, близком к Богу
но неблагодарный, которого он так любил
он отдал свое сердце другой женщине
ушел с ней и сошел с ума
пошел по его стопам из Парижа,
Но он сбился с пути и жаждал своей жизни
под ночи этой страны.
Французский цветок бульвара
не грусти ты будешь плакать
и вы должны смеяться, чтобы забыть
Французский цветок бульвара.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды