Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni - Carlo Bergonzi, Ettore Bastianini, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia
С переводом

Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni - Carlo Bergonzi, Ettore Bastianini, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia

Год
1993
Язык
`Итальянский`
Длительность
163030

Ниже представлен текст песни Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni, исполнителя - Carlo Bergonzi, Ettore Bastianini, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia с переводом

Текст песни "Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni"

Оригинальный текст с переводом

Puccini: La Bohème / Act 4 - O Mimì, tu più non torni

Carlo Bergonzi, Ettore Bastianini, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia

Оригинальный текст

RODOLFO

(O Mimì tu più non torni

O giorni belli

Piccole mani, odorosi capelli

Collo di neve!

Ah!

Mimì, mia breve gioventù!

Dal cassetto del tavolo leva la cuffietta di Mimì

E tu, cuffietta lieve

Che sotto il guancial partendo ascose

Tutta sai la nostra felicità

Vien sul mio cuor!

Sul mio cuor morto, poich'è morto amor.)

MARCELLO

(Io non so come sia

Che il mio pennel lavori

Ed impasti colori

Contro la voglia mia

Se pingere mi piace

O cieli o terre o inverni o primavere

Egli mi traccia due pupille nere

E una bocca procace

E n’esce di Musetta

E il viso ancor…

E n’sce di Musetta

Il viso tutto vezzi tutto frode

Musetta intanto gode

E il mio cuor vil la chiama

E aspetta il vil mio cuor…)

RODOLFO

Pone sul cuore la cuffietta, poi volendo nascondere a Marcello la propria

commozione, si rivolge a lui e disinvolto gli chiede

Che ora sia?

E Schaunard non torna?

MARCELLO

Rimasto meditabondo, si scuote alle parole di Rodolfo e allegramente gli

risponde

L’ora del pranzo di ieri

Entrano Schaunard e Colline, il primo porta quattro pagnotte e l’altro un

cartoccio

SCHAUNARD

Eccoci

RODOLFO

Ebben?

MARCELLO

Ebben?

Schaunard depone le pagnotte sul tavolo

Con sprezzo

Del pan?

COLLINE

Apre il cartoccio e ne estrae un’aringa che pure colloca sul tavolo

È un piatto degno di Demostene:

Un 'aringa…

SCHAUNARD

… salata

COLLINE

Il pranzo è in tavola

Siedono a tavola, fingendo d’essere ad un lauto pranzo

MARCELLO

Questa è cuccagna

Da Berlingaccio

SCHAUNARD

Pone il cappello di Colline sul tavolo e vi colloca dentro una bottiglia.

d’acqua

Or lo sciampagna

Mettiamo in ghiaccio

RODOLFO

A Marcello, offrendogli del pane

Scelga, o barone;

Trota o salmone?

MARCELLO

Ringrazia, accetta, poi si rivolge a Schaunard e gli presenta un altro boccone

di pane

Duca, una lingua

Di pappagallo?

SCHAUNARD

Gentilmente rifiuta, si versa un bicchiere d’acqua poi lo passa a Marcello;

l’unico bicchiere passa da uno all’altro.

Colline, che ha divorato in gran

fretta la sua pagnotta, si alza

Grazie, m’impingua

Stasera ho un ballo

RODOLFO

A Colline

Già sazio?

COLLINE

Con importanza e gravità

Ho fretta

Il Re m’aspetta

MARCELLO

Premurosamente

C'è qualche trama?

RODOLFO

Qualche mister?

Si alza, si avvicina a Colline, e gli dice con curiosità comica

Qualche mister?

MARCELLO

Qualche mister?

COLLINE

Passeggia pavoneggiandosi con aria di grande importanza

Il Re mi chiama

Al Minister

RODOLFO, SCHAUNARD e MARCELLO

Circondan Colline e gli fanno grandi inchini

Bene!

COLLINE

Con aria di protezione

Però…

Vedrò… Guizot!

SCHAUNARD

A Marcello

Porgimi il nappo

MARCELLO

Gli dà l’unico bicchiere

Sì, bevi, io pappo!

SCHAUNARD

Solenne, sale su di una sedia e leva in alto il bicchiere

Mi sia permesso al nobile consesso…

RODOLFO e COLLINE

Interrompendolo

Basta!

MARCELLO

Fiacco !

COLLINE

Che decotto!

MARCELLO

Leva il tacco!

COLLINE

Prendendo il bicchiere a Schaunard

Dammi il gotto!

SCHAUNARD

Fa cenno agli amici di lasciarlo continuare

Ispirato

M’ispira irresistibile

L’estro della romanza…

GLI ALTRI

Urlando

No!

SCHAUNARD

Arrendevole

Azione coreografica

Allora…

GLI ALTRI

Applaudendo, circondano Schaunard e lo fanno scendere dalla sedia

Sì!

Sì…

SCHAUNARD

La danza

Con musica vocale!

Перевод песни

РОДОЛЬФО

(О Мими, ты больше не вернешься

О прекрасные дни

Маленькие руки, ароматные волосы

Снежная шея!

Ах!

Мими, моя короткая юность!

Из ящика стола он снимает с Мими кепку.

А ты, светлый чепчик

Который спрятался под щеку начиная

Вы все знаете наше счастье

Давай, мое сердце!

На моем мертвом сердце, так как любовь мертва.)

МАРЧЕЛЛО

(я не знаю, как это

Пусть моя кисть работает

И вы смешиваете цвета

Против моей воли

Если я люблю тыкать

Или небо или земли или зимы или весны

Он рисует мне два черных зрачка

И грудастый рот

Мюзетта выходит

А лицо еще...

Это из Мюзетты

Все лицо полно мошенничества

Тем временем Мюзетта наслаждается

И мое злое сердце зовет ее

И дождись моего злого сердца...)

РОДОЛЬФО

Он надевает чепец на сердце, затем желая скрыть свое от Марчелло.

эмоции, она поворачивается к нему и небрежно спрашивает его

Который сейчас час?

И разве Шонар не вернется?

МАРЧЕЛЛО

Оставшись в задумчивости, он потрясен словами Рудольфа и весело

он отвечает

вчерашнее время обеда

Входят Шонар и Коллин, первый несет четыре буханки, а другой — один.

фольга

ШОНАР

Мы здесь

РОДОЛЬФО

Эббен?

МАРЧЕЛЛО

Эббен?

Шонар кладет буханки на стол.

С презрением

Из сковороды?

ХОЛМЫ

Он открывает пакет и достает селедку, которую тоже кладет на стол.

Это блюдо достойно Демосфена:

Сельдь...

ШОНАР

... соленый

ХОЛМЫ

Обед на столе

Они сидят за столом, притворяясь, что обедают.

МАРЧЕЛЛО

Это замечательно

Из Берлингаччо

ШОНАР

Он кладет шляпу Коллина на стол и кладет в нее бутылку.

воды

Теперь шампанское

Положим на лед

РОДОЛЬФО

К Марчелло, предлагая ему хлеба

Выбирай, о барон;

Форель или лосось?

МАРЧЕЛЛО

Благодарит, соглашается, затем поворачивается к Шонару и дарит ему еще один кусочек.

хлеба

Герцог, один язык

Попугай?

ШОНАР

Он вежливо отказывается, наливает себе стакан воды и передает его Марчелло;

единственное стекло переходит от одного к другому.

Colline, которую он поглощал в больших количествах

поторопись его буханку, он встает

Спасибо, обмани меня

у меня сегодня танец

РОДОЛЬФО

Коллин

Насытился уже?

ХОЛМЫ

С важностью и серьезностью

я спешу

Король ждет меня

МАРЧЕЛЛО

Задумчиво

Есть ли сюжет?

РОДОЛЬФО

Есть тренеры?

Он встает, подходит к Коллину и с комическим любопытством рассказывает ему:

Есть тренеры?

МАРЧЕЛЛО

Есть тренеры?

ХОЛМЫ

Прогулка с воздухом большой важности

Король зовет меня

Министру

РОДОЛЬФО, ШОНАР и МАРЧЕЛЛО

Они окружают Хиллса и делают ему большие поклоны

Хорошо!

ХОЛМЫ

С защитным воздухом

Однако…

Я посмотрю... Гизо!

ШОНАР

Марчелло

Дай мне кисточку

МАРЧЕЛЛО

Он дает ему единственный стакан

Да выпей, я папо!

ШОНАР

Торжественный, он забирается в кресло и поднимает свой стакан

Разрешите мне в дворянском собрании...

РОДОЛЬФО и ХИЛС

Прерывание его

Довольно!

МАРЧЕЛЛО

Слабый!

ХОЛМЫ

Какой отвар!

МАРЧЕЛЛО

Сними каблук!

ХОЛМЫ

Взять стакан у Шонара

Дай мне готто!

ШОНАР

Он делает жест своим друзьям, чтобы позволить ему продолжить

Вдохновленный

Это вдохновляет меня неотразимо

Вдохновение романтики...

ДРУГИЕ

Кричать

Нет!

ШОНАР

Соответствует

Хореографическое действие

Затем…

ДРУГИЕ

Аплодируя, они окружают Шонара и поднимают его со стула.

Ага!

Ага…

ШОНАР

танец

С вокальной музыкой!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды