Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) - BYU Vocal Point
С переводом

Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) - BYU Vocal Point

Альбом
Echoes of the Sabbath
Год
2015
Язык
`Английский`
Длительность
216650

Ниже представлен текст песни Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson), исполнителя - BYU Vocal Point с переводом

Текст песни "Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson)"

Оригинальный текст с переводом

Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson)

BYU Vocal Point

Оригинальный текст

Noyana!

Sikuyo Indlela

Noyana!

Nit hini Phezulu

Come, come, ye saints, nor tiol nor labor fear;

But with joy wend your way.

Though hard to you this journy may appear.

Grace shall be as your day.

'Tis better far for us to strive

Our useless cares from us to drive;

Do this, and all your hearts will swell!

All is well!

All is well!

Why should we mourn or think out lot is hard?

'Tis not so, all is right!

(All is right)

Why should we think, to earn a great reward?

If we now shun the fight?

Gird up your loins;

fresh courage take.

Our god we’ll have this tale to tell

All is well!

All is well!

We’ll gind the place which god for us prepared.

Far away in the west,

Where none shall come to hurt of make afraid;

There the saints will be blessed.

We’ll make the air with music ring.

Shout praises to our god and king;

Above the rest these words we’ll tell

All is well!

All is well!

Sikyuo Indlela Yellizwi Lobomi lkahaya labatu Behlei Ngendwaba

And if we die before our jouney’s through,

Happy day!

All is well!

We then are free from toil and sorrow, too;

With the just we shall dwell!

But if our lives are spared again,

To see the saints their rest obtain,

Oh, how we’ll make this swell

All is well!

All is well!

Noyana Phezulu Noyana

Phezulu Noyana.

Перевод песни

Нояна!

Сикуйо Индлела

Нояна!

Нит хини Пезулу

Придите, придите, святые, ни тиола, ни труда не бойтесь;

Но с радостью иди своей дорогой.

Хотя это путешествие может показаться вам трудным.

Благодать будет как твой день.

Нам лучше далеко стремиться

Наши бесполезные заботы о вождении;

Сделайте это, и все ваши сердца наполнятся радостью!

Все хорошо!

Все хорошо!

Почему мы должны оплакивать или думать, что жребий тяжел?

'Это не так, все правильно!

(Все правильно)

Зачем нам думать, чтобы заслужить великую награду?

Если мы теперь избежим боя?

Препояшь чресла твои;

свежее мужество взять.

Боже наш, у нас будет эта история, чтобы рассказать

Все хорошо!

Все хорошо!

Мы найдем место, которое Бог для нас приготовил.

Далеко на западе,

Где никто не причинит вреда и не испугается;

Там святые будут благословлены.

Мы сделаем воздух музыкальным звоном.

Восхваляйте нашего бога и царя;

Над остальными эти слова мы скажем

Все хорошо!

Все хорошо!

Сикьюо Индлела Йеллизви Лобоми лхахайя лабату Бехлей Нгендваба

И если мы умрем до того, как закончится наше путешествие,

Счастливый день!

Все хорошо!

Тогда и мы свободны от труда и печали;

С праведными будем жить!

Но если наши жизни снова пощадят,

Видеть, как святые обретают покой,

О, как мы сделаем это набухшим

Все хорошо!

Все хорошо!

Нояна Пезулу Нояна

Пезулу Нояна.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды