Aşk Yarası - Burcu Güneş
С переводом

Aşk Yarası - Burcu Güneş

Альбом
Aşk Yarası
Год
1998
Язык
`Турецкий`
Длительность
257030

Ниже представлен текст песни Aşk Yarası, исполнителя - Burcu Güneş с переводом

Текст песни "Aşk Yarası"

Оригинальный текст с переводом

Aşk Yarası

Burcu Güneş

Оригинальный текст

verse 1Aşk bahara uzak

Ölüme yakın kadere yenik

Haykırdım duyuramadım

Sana sesimi yüreğim ezik

Anılar ölüyor sevda yasta kaç senedir

chorusYar yüreğinden bihaberim

Bir ışık olsan fark ederim

Yar benim olsan kim duyacak

Kim görecek ya da kim bilecek

Gel geleceksen tam sırası

Aç yüreğimden gir içeri

Ah kanıyorken aşk yarası

Sen saramazsan kim saracak

verse 2Aşk bahara uzak

Ölüme yakın kadere yenik

Haykırdım duyuramadım

Sana sesimi yüreğim ezik

Anılar ölüyor sevda yasta kaç senedir

chorusYar yüreğinden bihaberim

Bir ışık olsan fark ederim

Yar benim olsan kim duyacak

Kim görecek ya da kim bilecek

Gel geleceksen tam sırası

Aç yüreğimden gir içeri

Ah kanıyorken aşk yarası

Sen saramazsan kim saracak

outroYar yüreğinden bihaberim

Bir ışık olsan fark ederim

Yar benim olsan kim duyacak

Kim görecek ya da kim bilecek

(Gel geleceksen tam sırası

Aç yüreğimden gir içeri

Ah kanıyorken aşk yarası

Sen saramazsan kim saracak)

Yar yüreğinden bihaberim

Bir ışık olsan fark ederim

Yar benim olsan kim duyacak

Kim görecek ya da kim bilecek

Перевод песни

куплет 1Любовь далека от весны

поддаться предсмертной судьбе

Я плакала, я не могла слышать

Мой голос тебе, мое сердце сокрушено

Воспоминания умирают, любовь в трауре, сколько лет прошло?

хорусяр я не знаю твоего сердца

Я бы заметил, если бы ты был светом

Если бы ты был моим, кто бы услышал?

Кто увидит или узнает

Если ты идешь, пора

Войди из моего голодного сердца

О рана любви, пока она кровоточит

Если вы не можете завернуть его, то кто?

стих 2Любовь далека от весны

поддаться предсмертной судьбе

Я плакала, я не могла слышать

Мой голос тебе, мое сердце сокрушено

Воспоминания умирают, любовь в трауре, сколько лет прошло?

хорусяр я не знаю твоего сердца

Я бы заметил, если бы ты был светом

Если бы ты был моим, кто бы услышал?

Кто увидит или узнает

Если ты идешь, пора

Войди из моего голодного сердца

О рана любви, пока она кровоточит

Если вы не можете завернуть его, то кто?

не знаю про аутрояр сердце

Я бы заметил, если бы ты был светом

Если бы ты был моим, кто бы услышал?

Кто увидит или узнает

(Давай, если ты идешь, пора

Войди из моего голодного сердца

О рана любви, пока она кровоточит

Если вы не можете его завернуть, то кто?)

Я не знаю твоего сердца

Я бы заметил, если бы ты был светом

Если бы ты был моим, кто бы услышал?

Кто увидит или узнает

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды