Ниже представлен текст песни On İki Kişi, исполнителя - Bulutsuzluk Özlemi с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bulutsuzluk Özlemi
On iki kişi saydım
Üç de sokak köpeği saydım
Üşümüs
Biri dişi
Yağmur yağıyordu
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Ezan okunurken elli hoparlörden
Yani gün ısınırken birden
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik
SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Sayfalarını usul usul açtıı
Okuduğu kitabının adı
«Felsefenin sefaleti"ydi
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var
BUsh gelmiş
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Gözgöze geldik
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Biri ıslak bir gazete çıkardı
Çıplak kadınların resmine baktı
Arka sayfada küçük bir haber
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Onlar ölü olarak ele geçirilmişti
я насчитал двенадцать
Я насчитал трех бездомных собак
Холодный
одна женщина
Шел дождь
Дул холодный ветер
На площади Ускюдар все было мокрым
Было уже за полночь
Пока читается азан из пятидесяти динамиков
Так как день нагревается, внезапно
Автобус пришел со звуком, похожим на гром
Нас было двенадцать человек, мы толкались, дивились, торопились.
Они несли тигли, они были оборотнями
Все было как часы, их места были расчищены.
Что было необычным, так это дождь и я там
Мы все не знали о событиях в городе той ночью.
Окна были запотевшие, пальто мокрые, в автобусе холодно
Кто-то вынул мокрую книгу
Он медленно открыл свои страницы
Название книги, которую он читает
Это было «страдание философии».
Окна были запотевшие, пальто мокрые, в автобусе холодно
Я протер окно, выглянул, там флаги
БУш приехал
Я видел тусклые глаза бродячих собак
мы сошлись во взглядах
Взревел двигатель, руль затрясся, колесо фортуны повернулось
Кто-то достал мокрую газету
Он посмотрел на фотографии обнаженных женщин
Небольшая новость на последней странице
Речь шла о еще двенадцати человек
Они были схвачены мертвыми
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды