Ниже представлен текст песни Ayrılık, исполнителя - Bülent Ersoy с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bülent Ersoy
Yıllar var, ben hangi kapıyı çalsam
Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık
Ne zaman, nerede birini görsem
Ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık
Ne zaman, nerede birini görsem
Of ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık
En güzel yıllarım geçti hasretle
Bir tebessüm bile geldi zahmetle
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık
Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık
Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık
Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık
Hayatım bir gurbet yolcusu gibi
Varlığım kaderin borçlusu gibi
Yarınım bir zindan suçlusu gibi
Karanlık, karanlık, sonu karanlık
Yarınım bir zindan suçlusu gibi
Karanlık, karanlık, sonu karanlık
En güzel yıllarım geçti hasretle
Bir tebessüm bile geldi zahmetle
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Yıllar var ki, ben hangi kapıyı çalsam (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)
Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık (Sonu yalnızlık)
Ne zaman, nerede birini sevsem (Kader insafsız, örer ağını)
Ayrılık, ayrılık, sonu hep ayrılık (Sonum karanlık)
En güzel yıllarım geçti hasretle (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)
Bir tebessüm bile geldi zahmetle (Sonu yalnızlık)
Kime sarıldıysam binbir ümitle (Kader insafsız, örer ağını)
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık (Sonum karanlık)
Sonu ayrılık, sonum karanlık (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık)
Karanlık, karanlık (Kader insafsız, örer ağını)
Есть годы, в какую дверь я стучу
Одиночество, одиночество, одиночество в конце
Всякий раз, когда я вижу кого-то
расставание, расставание, расставание
Всякий раз, когда я вижу кого-то
О разлуке, разлуке, конце разлуки
Мои лучшие годы прошли с тоской
Даже улыбка давалась с трудом.
Кого ни обниму, с тысячей надежд
сожаление, сожаление, сожаление
Кого ни обниму, с тысячей надежд
сожаление, сожаление, сожаление
Конец сожаления, конец разлуки, конец одиночества
Судьба безжалостна, она плетет свою паутину, мой конец темен
Конец сожаления, конец разлуки, конец одиночества
Судьба безжалостна, она плетет свою паутину, мой конец темен
Моя жизнь похожа на иностранного путешественника
Мое существование похоже на должника судьбы
Мое завтра похоже на преступника в подземелье
Темный, темный, темный конец
Мое завтра похоже на преступника в подземелье
Темный, темный, темный конец
Мои лучшие годы прошли с тоской
Даже улыбка давалась с трудом.
Кого ни обниму, с тысячей надежд
сожаление, сожаление, сожаление
Кого ни обниму, с тысячей надежд
сожаление, сожаление, сожаление
Есть годы, в какую бы дверь я ни постучал (конец сожаления, конец разлуки)
Одиночество, одиночество, одиночество до конца (Одиночество до конца)
Когда бы и где бы я ни любил кого-то (Судьба безжалостна, она плетет свою паутину)
Разлука, разлука, всегда разлука (Мой конец темный)
Мои лучшие годы прошли с тоской (Конец сожалений, конец разлуки)
Даже улыбка пришла с трудом (Конец одиночества)
Кого ни обниму, с тысячей надежд (Судьба беспощадна, паутину свою плетет)
Сожаление, сожаление, сожаление (Мой конец темный)
Конец разлуки, конец тьмы (конец сожалений, конец разлуки, конец одиночества)
Темный, темный (Судьба безжалостна, она плетет свою паутину)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды