Ниже представлен текст песни Jusqu'à la dernière femme, исполнителя - Bruno Pelletier с переводом
Оригинальный текст с переводом
Bruno Pelletier
À chaque mot, de George 5
Le son des voiles, d’un inconnu
Une femme se demande si elle sera entendu
Des pas de danse d’une geisha
Aux prières de mère Thérèsa
Chaqu’une fait à sa manière
Un monde moins solitaire
Pour toutes celles du passé
Qui ont bâti notre avenir
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Des prisonnières de Colombie
Au pleurs d’une mère de Somalie
Il y a aucune différence
Face aux douleurs de l’absence
Certaines ont perdues leur bataille
Comme Bénazir ou Lady Daille
D’autres ont connu la victoire
Pour leur vie ou pour l’histoire
Pour toutes celles qui ont haussées
Et pour les autres qui ont subi
Je promet que…
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier soupir
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires
Jusqu'à la dernière femme
Jusqu’au dernier désir
Nous jetterons nos armes
Pour voir les hommes s’unirent
Jusqu'à la dernière flamme
Qui sera me tenir
J’aurai au fond de mon âme
Ces femmes en souvenir
Каждое слово, Джордж 5
Звук парусов, от незнакомца
Женщина задается вопросом, будет ли она услышана
Танцевальные шаги гейши
По молитвам Матери Терезы
Каждый делает по-своему
Менее одинокий мир
Для всех тех, кто был в прошлом
Кто построил наше будущее
Обещаю...
До последней женщины
До последнего вздоха
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех
До последней женщины
До последнего желания
Мы сложим оружие
Чтобы люди объединились
Заключенные из Колумбии
На крик матери из Сомали
Нет никакой разницы
Столкнувшись с болью отсутствия
Некоторые проиграли битву
Как Беназир или леди Дайль
Другие познали победу
За свою жизнь или за историю
Для всех тех, кто воскрес
И для других, кто пострадал
Обещаю...
До последней женщины
До последнего вздоха
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех
До последней женщины
До последнего желания
Мы сложим оружие
Чтобы люди объединились
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
До последней женщины
До последнего вздоха
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех
До последней женщины
До последнего желания
Мы сложим оружие
Чтобы люди объединились
До последнего пламени
Кто будет держать меня
У меня будет глубоко в душе
Эти женщины в памяти
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды